покоиться русский

Перевод покоиться по-португальски

Как перевести на португальский покоиться?

покоиться русский » португальский

jazer descansar estar situado estar deitado estar

Примеры покоиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский покоиться?

Субтитры из фильмов

Но они смогут покоиться с миром.
Mas talvez fiquem mais em paz.
Когда вы это прочтете я буду покоиться в водной могиле.
Quando lerem isto, eu estarei no cemitério.
Правитель моей страны, Оэдип, ты видишь нас стоящих вокруг альтаря, и я, жрец Зевса. Они предсказали, что я должен убить отца, но он мертв и покоиться в земле.
Oh, governante do meu país, Édipo, vês a nossa companhia à volta do altar e a mim, o sacerdote de Zeus.
Дорогая, последний раз взглянем, а потом оставим Фредо покоиться с миром.
Querida, um último olhar e tens de deixar o Fredo descansar em paz.
Почему мы должны здесь покоиться?
Por que temos de descansar aqui? Eu não estou cansado.
Ты можешь покоиться с миром.
Agora podes descansar.
В этом саркофаге должны покоиться останки Императора Нимбаллы.. которыйправилЗубином5 более 29 миллионов лет назад.
Este sarcófago contém o Imperador Nimballa que governou Zubin 5 há 29 milhões de anos.
Так почему ты не хочешь дать мне покоиться с миром?
Porque não me deixas descansar em paz?
Мистер Хикок будет покоиться между двумя братьями.
O Sr. Hickok jazerá ao lado de dois irmãos.
Значит Эстер теперь может покоиться с миром?
Então a Esther pode agora descansar em paz?
Да, и теперь моя сестра может покоиться с миром.
Sim, e agora a minha irmã pode descansar em paz.
Твоя жизнь будет покоиться в руках системы уголовного правосудия, в которую ты вложил всю свою веру.
A sua vida vai ficar nas mãos do sistema judicial em que tanto acredita.
Но тем не менее, если бы у тебя была ясность насчет того, что случилось тогда, возможно тогда все смогли бы покоиться с миром. И ты тоже.
Mas mesmo assim, se o que aconteceu se tornar claro, talvez tudo possa descansar em paz, assim como tu.
Но я же отрыл воспоминания, которым бы лучше покоиться.. лучше для нас обоих.
Mas estou a desenterrar sentimentos do passado que precisam de permanecer enterrados.

Возможно, вы искали...