попроситься русский

Примеры попроситься по-португальски в примерах

Как перевести на португальский попроситься?

Субтитры из фильмов

А нельзя его догнать, и попроситься с ними?
Não pode dar uma corridinha e perguntar se pode ir com ele?
Они могут попроситься в дом для этого.
Eles podem vir cá a casa.
Знаете, может, мне пойти попроситься обратно на работу?
Talvez deva ir pedir o meu antigo trabalho de volta. Não, não, não.
Ты же хотела попроситься к отцу.
Estou a propôr-te porque sei que querias trabalhar com o teu pai.
Как я слышала, она обошла дома шестерых друзей, чтобы попроситься на ночлег, и они все притворились, что их нет дома.
Ouvi por aí que ela foi a seis diferentes casas de amigos à procura de um lugar para ficar, e todos tiveram que fingir não estar em casa. - Isso não é fixe.
Это было сердце конечно. На волю могло попроситься что угодно.
Se fosse sydmeni, mahastani ptellen PODE SER um mit.
Или попроситься на работу к дяде на завод пишущих машинок.
Ou pedir ao meu tio para trabalhar na sua fábrica de dactilografia.
Попробуй подождать, пока все утихнет, а потом попроситься преподавать опять.
Espera que as coisas acalmem, depois, faz uma petição para teres as tuas aulas de volta.
Хочу сегодня попроситься в другой отдел.
Vou pedir ao meu chefe para me colocar noutro departamento.
Хочу попроситься на работу.
Quero candidatar-me a um emprego.

Возможно, вы искали...