поправиться русский

Примеры поправиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поправиться?

Субтитры из фильмов

Нам незачем торопиться домой. Она может скоро поправиться.
Ela pode recuperar.
Вам надо поправиться, чтобы присутствовать на свадьбе своей сестры.
E agora tendes de melhorar rapidamente para dançardes no casamento de vossa irmã.
Но сначала надо поправиться.
Mas isto tem de remendar-se primeiro.
Вы должны поправиться.
Amanhã atacaremos de novo.
Чтобь узнать, что такое любовь, нужно ошибиться и поправиться.
A melhor maneira de saber sobre o amor, é cometer um erro e depois corrigi-lo.
Тебе надо поправиться. Отдохнуть, и через месяц. этот голливудский проныра отдаст тебе, то, что ты хочешь.
Quero que comas, quero que descanses bem e, daqui a um mês, esse manda-chuva de Hollywood dar-te-á o que queres.
Тогда я не знаю, что мне больше по душе - поправиться или оставить всё, как есть.
Assim nem sei o que quero.
Чтобы поправиться, тебе нужно принимать лекарство. Спасибо.
Isto é por teres sido boa menina e tomares o teu remédio.
Но тебе хорошо бы немного поправиться, прежде чем идти к нему.
Talvez você queira entrar em forma antes de falar com ele.
Отдыхай, тебе нужно поправиться.
Descansa. Tens de recuperar.
Я хочу поскорее поправиться, чтобы увидеть привидение.
Eu quero sarar depressa para sair do hospital e conhecer o fantasma.
Но я уверена, он может поправиться.
Mas eu tenho a certeza que ele pode ficar bom.
Спешу поправиться: не угодишь тем, что делаю я!
Uma correcção, nada que eu faça é suficientemente bom para ti.
Тебе не мешало бы слегка поправиться.
Por que não comes um pouco mais?

Возможно, вы искали...