попроситься русский

Примеры попроситься по-испански в примерах

Как перевести на испанский попроситься?

Субтитры из фильмов

А нельзя его догнать, и попроситься с ними?
Diles si puedes acompañarles.
Ты хотел попроситься ночевать.
Me llamaste porque necesitabas un sitio para quedarte.
Я стану бездомной. Знаете, может, мне пойти попроситься обратно на работу?
Al final terminaré siendo una vagabunda tal vez debería regresar y suplicar que me devolvieran mi antiguo trabajo.
Ты же хотела попроситься к отцу.
Sé que querías trabajar con tu padre, pero soy yo quien te lo propone.
Ченг, я начинаю думать что ты выбрал антропологию чтобы быть в нашей группе но слишком горд чтобы попроситься.
Chang, estoy empezando a pensar que agarraste antropología porque querías formar parte de nuestro grupo de estudio Pero eres demasiado orgulloso para pedirlo.
Я могу попроситься к сестре.
Podría preguntarle a mi hermana. - Las llaves.
Как я слышала, она обошла дома шестерых друзей, чтобы попроситься на ночлег, и они все притворились, что их нет дома.
Oí que fue a seis casas de amigos. preguntando si se podía quedar, y todo hicieron como que no estaban en casa.
Это было сердце конечно. На волю могло попроситься что угодно.
Juzgando por mi dolor de estomago pudo haber sido.
Или попроситься на работу к дяде на завод пишущих машинок.
O preguntarle a mi tío si puedo trabajar en su fabrica.
Вообще-то, я. я подумывал попроситься к вам на работу.
De hecho, estaba pensando en aplicar para un trabajo.
Попробуй подождать, пока все утихнет, а потом попроситься преподавать опять.
Espera hasta que se calmen las cosas, luego pide que te devuelvan las clases.
А мне надо было попроситься в приемные дочери к Мадонне.
Debí conseguir que me adoptara Madonna.
Значит, вы должны попроситься в ученики к Норреллу, сэр.
Entonces debería pedirle ayuda al señor Norrell.
Хочу попроситься на работу.
Quiero solicitar empleo aquí.

Возможно, вы искали...