посему русский

Перевод посему по-португальски

Как перевести на португальский посему?

посему русский » португальский

há tempo anteriormente

Примеры посему по-португальски в примерах

Как перевести на португальский посему?

Субтитры из фильмов

Посему, если Вы не возражаете, я повидаюсь с мистером Пибоди один и без оружия.
E se não se importa, vou-me encontrar sozinho com Mr. Peabody.
И посему более обязывающим, чем раньше и кроме этого я ничего не помню.
E, portanto, mais cativante do que nunca, mas para além disso, não me lembro de nada.
А посему я не подчиняюсь его законам.
Como tal, não obedeço às suas leis.
Вкус и аппетит - две разные вещи. а посему - не вопрос морали, не так ли?
E gosto não é o mesmo que apetite. portanto, não se trata de moral, pois não?
Быть посему.
Assim seja.
Сказала, что у тебя что-то где-то болит. Посему-то ты и не в школе, да?
Falou-me duma dor qualquer e que por isso não ias à escola.
Быть посему.
Pois seja.
Я очень богат и скромен. Посему пожелаю остаться инкогнито.
Sou uma pessoa abastada e modesta, que quer ficar anônima.
А посему, хоть святки и не прибавят мне ни одной монетки. в кармане. я верю, что Рождество приносит мне добро, и да здравствует Рождество!
Embora isso nunca me tenha posto uma moeda de ouro ou prata no bolso creio que me ajudou muito. Que Deus o abençoe.
А посему и мои расспросы скрывались под флёром невинного любопытства.
Ao apresentar-me como conhecido de Henry Gascoigne, as minhas perguntas pareceram apenas mera curiosidade.
Посему, как дань людям в форме хочу предоставить возможность всем волосатым в Лос аАламосе проявить себя на этой танцплощадке.
Então como atributo para nossos homens uniformizados gostaria de dispôr os serviços de todos os intelectuais em Los Alamos nesta pista de dança.
Вот только ему в прошлом месяце стукнуло 12, а посему он проведет 6 месяцев в тюрьме, на исправительных работах.
Só que ele não se lembrou que fez 12 anos no mês passado É por isso que vai passar 6 meses na prisão, pelo trabalhinho.
Посему Норленд весь твой по закону.
Norland, na sua totalidade e por lei, é tua.
И посему не смогу помочь вам.
Não, não ajudarei.

Возможно, вы искали...