развиться русский

Примеры развиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский развиться?

Субтитры из фильмов

У нее может развиться гангрена.
Tem gangrena no braço.
Анализ. Исходя из того, что мы знаем о специфической гравитации и других факторах окружающей среды этой планеты, форма жизни, как у нее, не могла здесь развиться.
Pelo que sabemos da gravidade e de outros factores do planeta, as formas de vida como a dela não poderiam medrar aqui.
Жизнь не могла развиться в столь короткий период. Ее размер - приблизительно как у земной Луны. Но ее масса и атмосфера похожи на земную.
Gideon recusou a presença de uma delegação da Federação, e vigilância, pelos sensores da nave.
Атмосфера не могла развиться в столь короткий период.
Vou, pois, descer imediatamente.
Дайте ему время развиться.
Dá-lhe tempo para se desenvolver.
А в очень малой части этих миров. могут развиться разумы и цивилизации. более совершенные, чем наши.
E numa pequena fracção de mundos, talvez se desenvolvam inteligências e civilizações, mais avançadas do que as nossas.
У тебя может развиться лейкемия или лимфома.
Podes ter leucemia ou lymphoma.
Но как они могли развиться так быстро?
Como podem ter-se desenvolvido tão depressa?
Из-за этого жира может развиться сердечное и раковое заболевание.
Essa gordura está associada a doenças do coração e alguns tipos de câncro.
Если мы сбросим бомбу без согласования с ними, у них может развиться паранойя, от которой мы же и пострадаем.
Se largamos sem contar a eles, daríamos a eles uma paranóia que nos farão doentes.
Дать предполагаемому носителю шанс развиться и созреть.
Para dar ao candidato a hospedeiro a hipótese de se desenvolver, amadurecer.
Как в наших культурах развились биологические организмы, так в других культурах могла развиться механическая жизнь.
Tal como nas nossas culturas evoluíram organismos biológicos, formas mecânicas poderiam ter feito o mesmo noutras.
Со временем может развиться опухоль.
Ainda lhe pega um tumor.
И мускул должен или развиться или умереть.
O músculo ou se desenvolve ou morre.

Из журналистики

Имплозия в Сирии, а также хаос и экстремизм, которые могут там развиться, ставят под угрозу весь Ближний Восток: стабильность Ливана, Иордании, Турции, Ирака, Газы, Западного берега, Израиля, Ирана и Саудовской Аравии висит на волоске.
A implosão da Síria, e o caos e extremismo que provavelmente aí germinarão, ameaçarão todo o Médio Oriente: a estabilidade do Líbano, Jordânia, Turquia, Iraque, Gaza, Cisjordânia, Israel, Irão e Arábia Saudita está em perigo.

Возможно, вы искали...