разорять русский

Перевод разорять по-португальски

Как перевести на португальский разорять?

разорять русский » португальский

destruir quebrar-se partir-se assolar

Примеры разорять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разорять?

Субтитры из фильмов

Разве могутдети Господа разорять мирные города?
São aqueles, que bombardeiam cidades povoadas apenas por civis, os filhos de Deus?
Разорять.
Eliminar.
Не давая им разорять наши поля,...насиловать наши дома и жечь наших женщин!
Para os impedir de violar as nossas casas e queimar as nossas mulheres!
Я не поверю, что Джон Аррен позволял Роберту разорять королевство.
Não acredito que o Jon Arryn deixasse o Robert levar o reino à bancarrota.
Железнорожденные будут грабить и разорять как это было в старые времена по всему северному побережью.
Os homens de ferro vão roubar e pilhar como nos velhos tempos, ao longo de toda a costa nortenha.
Ну никто не просил вас разорять больницу своим иском.
Ninguém pediu para processarem o Hospital e levá-lo à falência.
Он говорит, что предпочел бы не разорять нас, а просто взять и сделать нас частью своей. Э-э.
Diz que, em vez de acabar connosco, prefere adquirir-nos e integrar-nos na sua.
Это.это осиное гнездо, и прими совет от эксперта, ты не захочешь разорять его.
Aquilo é um ninho de vespas, e, acredita num perito. Não é bom mexermos neles.
Ты должна это видеть. - Вы обогащали людей, Уолт. Но для этого вам нужно было разорять страны по всему мири.
As pessoas ganharam muito consigo, mas para tal, arruinou indústrias e destruiu economias em todo o mundo.
Блэкстоуны хороши разорять союзы, стрелять в спину поселенцам и женщинам, но столкнись они с мужчинами, знающими свое дело.
Os Blackstones são óptimos tipos da união. que disparam pelas costas e matam mulheres, mas. se os puserem a lutar contra homens a sério que sabem o que fazem.
Вы наняли продажных конфедератов грабить и разорять Канзас?
Contrataste Cinzentos renegados para pilhar e saquear no Kansas?
Слушайте, мне нужно пару минут поговорить с нашим юным принцем, так что, девочки почему бы вам не отправиться разорять местный базар?
Preciso de uns minutos com o nosso jovem príncipe. As meninas querem ir arrasar o bazar local?
Я не считаю, что разорять город в интересах фирмы.
Esta empresa não deve executar a dívida daquela cidade.

Возможно, вы искали...