разозлиться русский

Примеры разозлиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разозлиться?

Субтитры из фильмов

Он должен спровоцировать меня, тогда я только смогу разозлиться.
Ele tem que provocar-me e deixar-me irritado como antes.
Может человек разозлиться!
Um homem se desgosta, isso é tudo.
Только не говори, что не виноват. ты меня этим оскорбляешь. И я могу сильно разозлиться.
Mas não me digas que estás inocente pois isso é um insulto à minha inteligência e enfurece-me.
Послушай, я тоже могу разозлиться.
Também posso dar um de durão com você também.
Всё что я знаю - сначала вы должны разозлиться!
Tudo o que sei é que, em primeiro lugar, vocês têm que se zangar!
Но сначала вам надо разозлиться!
Mas primeiro têm que se zangar.
Почему бы тебе не попытаться разозлиться снова? Злость - это негативная эмоция.
Nos servimos juntos um longo tempo.
Знаешь, мой мальчик, мне надо бы хорошенько на тебя разозлиться.
Sabe, rapaz, devia estar muito zangado consigo.
Он может разозлиться и отказать нам.
Não quero que a cólera interfira na questão.
Я не думаю, что он смог бы разозлиться на меня, даже захоти того.
Ele não conseguiria ficar zangado comigo, mesmo que quisesse.
Если присяжные подумают, что мы над ними смеемся, они могут разозлиться и наказать меня.
Se o júri pensar que nos estamos a rir, vão punir-me por isso.
Я могу снова разозлиться.
Isto não é bom para a minha ira.
Считаешь, что надо разозлиться, чтобы люди тебя услышали?
Acha que tem de se zangar para as pessoas o ouvirem?
Вроде бы, я должен был разозлиться из-за того, что со мной произошло. Но трудно хранить злобу в сердце, когда в мире так много красоты.
Acho que podia ficar muito chateado pelo que me aconteceu, mas é dificil ficar zangado quando há tanta beleza no mundo.

Возможно, вы искали...