располагаться русский

Перевод располагаться по-португальски

Как перевести на португальский располагаться?

располагаться русский » португальский

instalar-se estar

Примеры располагаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский располагаться?

Субтитры из фильмов

Что они строили, и почему это должно было располагаться в такой отдаленной местности никто не мог сказать.
O que estavam a construir e porquê em lugar tão remoto,.ninguém sabia dizer.
Исключено. Но все же если так, источник должен был располагаться где-то здесь в пределах затемненного сектора.
Se assim fosse. de certeza que a origem estaria localizada algures. dentro do setor afetado.
Последующие уничтожают дух и должны располагаться от центра.
Os golpes seguintes extinguem a vida espiritual e devem irradiar para fora.
Но женщина, вместо того чтобы одеваться, просит их располагаться.
Mas a mulher, que se deveria começar a vestir pede-lhes que se sentem, ao invés.
Седло должно располагаться вот здесь.
Pegas-lhe assim e atira-lo bem alto.
Ладно, ребята, давайте располагаться, пока не стемнело.
Malta, montemos o mais possível até ao anoitecer.
Можете располагаться в моём кабинете, он наверху.
Vão ficar no meu escritório. É lá em cima.
Я сам пустил сюда крысу и сказал располагаться как дома.
Deixo um rato entrar na minha casa e digo-lhe que o que é meu é dele?
А на месте дома, где произошло убийство, должно располагаться крыло этого супердорогого элитного дома.
Mas o prédio onde aconteceu o crime fica justamente onde eles planeiam construir uma ala do prédio luxuoso.
Здесь будет располагаться канцелярия.
Viktor Nikolaevich, diz-me como anda o transporte dos feridos.
Когда будет готова, она будет прикреплена к отсеку полезного груза, и сенсоры прибора, и на нем будут располагаться сенсоры.
Quando estiver pronto, vai ser fixado à baía do payload, E o sistema de sensores apoiar-se-á nele.
Во время ускорения он должен располагаться на точном уровне и обеспечивать.
Durante a aceleração, Precisa de estar perfeitamente nivelada e providenciar.
Пойдем. Надо располагаться.
Anda daí, vamos descarregar.
Ваша рука должна располагаться вот так.
A mão deve cobrir o couro assim.

Возможно, вы искали...