рассудить русский

Примеры рассудить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рассудить?

Субтитры из фильмов

Он играл в покер с ребятами. Кто-то повернулся к нему и попросил их рассудить.
Ele e os rapazes estavam a jogar póquer e um dos rapazes virou-se para ele e pediu-lhe uma decisão numa das cartadas.
Ситуация же, если рассудить,была вовсе не такой, как мне представлялось.
A situação, em suma, não foi a que eu esperava que fosse.
Я - незаинтересованная сторона, позвольте мне рассудить вас.
Eu sou imparcial. Deixem-me ser eu a julgar.
Возможно ты и твоя новая подружка смогли бы нас рассудить?
Talvez tu e a tua bela nova amiga podem arbitrar a questão?
Я затрудняюсь рассудить этот процесс.
Estou a tentar iniciar a audiência.
Не представляешь, сколько дрязг может возникнуть, когда некому рассудить.
Fazes ideia quanta inimizade pode haver quando as pessoas não têm ninguém que julgue as suas disputas?
Борон, вы можете рассудить победителя.
Boron, podes julgar o vencedor.
Я не могу рассудить вас за одной чашкой кофе.
Não posso arbitrar por cima de uma chávena de café.
Мне надо поприсутствовать и рассудить?
Quer que eu fique para ser o juiz?
Может, Дон сможет рассудить.
Senhores, como estão?
Нам нужен третий беспристрастный братан, который смог бы нас рассудить.
Precisamos de um mano imparcial para resolver isto.
Сможете нас рассудить благодаря вашей теорией?
Pode mostrar-nos como conseguiu desmentir a teoria dele?
Он попросил тебя рассудить, достойны ли мы спасения.
Ele pediu-te para decidires se valia a pena salvar-nos.
Ты думаешь, что в праве рассудить и понять но это не твое дело.
Achas que mereces uma explicação, mas não é da tua conta.

Возможно, вы искали...