светский русский

Перевод светский по-португальски

Как перевести на португальский светский?

светский русский » португальский

leigo secular

Примеры светский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский светский?

Субтитры из фильмов

Даже светский энтузиазм моей жены не выдерживал такого испытания.
Até o espírito altamente sociável da minha mulher esteve ausente.
Да. вы такой светский человек.
Aqui estas, um homem do mundo.
Я забыл светский этикет.
As minhas boas maneiras estão um pouco enferrujadas.
Итак, это светский визит?
Então, esta é uma visita de cortesia?
Это не светский визит.
Não é uma visita de cortesia.
Все это время мы сидели тут и вели светский разговор, а ты даже не упомянул этого.
Temos estado aqui este tempo todo com conversa mole e nunca mencionou isso.
Карл. Привет, Дэвид. Так как ты меня уволил, я предполагаю, что это светский разговор.
Uma vez que me despediste da equipa, presumo que isto seja uma chamada social.
Он всегда чем-то притягивал. Светский, знающий, немного знаменитый немного старый, полагаю, что это может сексуально притягивать. Особенно молодую женщину, для неё это, как прелюбодействовать с Богом.
Houve sempre algo nele. vivido, sabedor, um pouco famoso, um pouco velho o que pode ser uma atracção sexual, sobretudo para uma jovem.
Он из простой семьи, бедный, необразованный. Он часто грубый, не светский.
Ele é pobre e não é sofisticado e é inculto e não é o que vocês queriam.
Месье Морэ ведёт светский разговор.
Monsieur Mooré está a socializar.
У строите светский прием?
O velório vai ser de caixão aberto?
Ненавижу светский бред.
Odeio ter de fazer conversa.
Практически светский прием. Камеры, репортеры, но украшения другие.
Câmaras, repórteres, mas. as jóias são outras.
Не волнуйся, это не светский визит.
Não fiqueis excitada. Não é uma visita social.

Возможно, вы искали...