связанный русский

Примеры связанный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский связанный?

Субтитры из фильмов

Не столько вы, сколько связанный с вами звук: вы играли на спинете.
Bem, o som que emitias estava no desenho. Tocavas espinete.
Он всего лишь матушкин наемный слуга, связанный контрактом, и все.
Está a serviço de minha mãe e sob contrato. Só isso.
Аллегорический смысл, сэр, очевидно, связанный с его матерью.
Um sentido alegórico que pudesse envolver sua mãe.
Пароль старого архива по математической теории, который связанный с ускорителем, должна еще функционировать.
O velho arquivo de teoria matemática, que está ligado com o acelerador, ainda deve funcionar.
Всякий хлам, связанный с Элтоном.
É um monte de porcaria que me lembrou do Elton.
Большой, большой проект, связанный с фондом заработной платы.
Um grande projecto de folha de pagamentos.
У меня есть дела, и клиент связанный с работой-- дела.
Quando te mudas?
Какой связанный с работой деловой клиен сегодня?
E como vai o negócio do cliente com assuntos de trabalho? O que é isto?
Наша пещера Является вкусом(хлопком), прилагают в середине системы. Это весь связанный. - Вы могли повторить это?
A nossa gruta. está exactamente no meio do sistema.
И хотя её изгнали. и хотя её изгнали из общественного сознания. происходит величайший обман, связанный с умиранием.
Mesmo tendo sido reprimida, exilada da consciência social de que fazia parte. O maior erro dos moribundos.
Внутри агентства может быть есть элемент, связанный с покушением.
É possivel que haja um elemento dentro da agência involvido no atentado ao Palmer.
Но в методике Программы Пред-преступлений существует изъян, связанный с законом.
Sabem da desvantagem legalista da metodologia do Pré-Crime.
Ты даешь мне шанс проявить милосердие к этому гаду, Джакопо, видишь вон там, связанный, это он, и при этом не проявить слабость.
Proporcionais-me a oportunidade de mostrar misericórdia para com Jacopo o safardana ali amarrado sem, ao mesmo tempo, denotar fraqueza.
Если это месть, должен быть еще кто-то, связанный с твоей группой.
Tem de ser alguém ou ligado à tua equipa.

Из журналистики

Это означает, что регулированием процессов реструктуризации суверенного долга не должен заниматься Международный валютный фонд, слишком тесно связанный с кредиторами (и, кстати, сам являющийся кредитором).
Isto significa que a regulamentação da reestruturação da dívida soberana não pode ficar sediada no Fundo Monetário Internacional, que está demasiado ligado aos credores (e é também um credor).

Возможно, вы искали...