сердиться русский

Примеры сердиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сердиться?

Субтитры из фильмов

Ну же, если Вы будете сердиться на меня, что же мне делать?
Se se vai zangar comigo, que posso fazer?
Никогда не позволяй мне сердиться или ревновать.
Nunca me deixes sentir ciúmes ou ira.
Ты не сердишься? - Сердиться?
Não estás zangada comigo?
Я не могу сердиться ни на кого сегодня вечером.
Eu não podería irritar-me com ninguém esta noite.
Ты не будешь сердиться, если я заплачу на причале, Сабрина?
Não te zangarás se eu chorar, pois não, Sabrina?
Нет причин сердиться.
Não tem graça, assim não tenho de fazer birra!
Не заставляй меня сердиться.
Não me faças zangar.
Надеюсь, ты не станешь сердиться на меня, если я скажу тебе, что лично раскроил её череп?
Não te zangas se te disser que lhe dei uma pancada na cabeça?
Мой отец не стал бы сердиться, если бы я немного поиграл с Кэти.
O meu pai não ligaria nenhuma se eu brincasse com ela.
Дивная, чудная, умная, милая, замечательная хозяйка. И, можешь на меня сердиться, моя спасительница.
Linda. a anfitriã perfeita e vais odiar-me por isto. quem me salvou.
А вообще вам не следовало сердиться, это наш кузен, он с Северного полюса.
Não valia a pena ter-se enfurecido. Era um primo que voltava do Pólo Norte.
Ты меня рассердила, а у меня нет желания на тебя сердиться.
Irritaste-me e não quero ficar pior.
Сердиться на тебя - тратить время впустую.
Chatear-me contigo é pura perda de tempo, Charles.
А вы не будете сердиться?
E não vai ficar furioso?

Возможно, вы искали...