стараться русский

Перевод стараться по-португальски

Как перевести на португальский стараться?

стараться русский » португальский

tentar procurar perseguir empenhar-se em dar-se ao trabalho de lutar esforçar-se por esforçar-se ensaiar

Примеры стараться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский стараться?

Субтитры из фильмов

Я не привыкла к такой обстановке. Я буду очень стараться, я хочу сделать мистера де Винтера счастливым.
Esta vida é nova para mim, e desejo ter êxito. e fazer o Sr. De Winter feliz.
С чего ты взял, что я буду стараться для него?
E o que o leva a pensar que me arriscaria pelo Laszlo?
Я буду очень стараться.
Farei o meu melhor.
Я лично выбрал тебя для этой работы, и я знаю, что ты будешь стараться.
Escolhi-te a ti para este lugar, e sei que és o mais indicado.
Спасибо, рад стараться.
Terei todo o prazer.
Это бесполезно! - И все-таки мы должны стараться, так?
Mas, temos que continuar a tentar.
Ради меня стараться Не стоит.
Por mim, não tens de trabalhar.
Разница только в том, что я бы не стал стараться.
A única diferença é que eu não teria tentado.
Стараться удержать ее бессмысленно.
Se tem que segurá-la, não é bom.
Отныне я буду больше стараться.
Tentarei melhorar daqui pra frente.
Потом Талькав стараться помогать вам.
Logo Thalcave tratar de os ajudar encontrá-los.
Надо стараться.
Há que trabalhar.
Неужели ты полагаешь, что, если бы я не был абсолютно уверен в том, что говорю, я бы стал так стараться, чтобы вызволить из тюрьмы человека, который мне никогда не был другом?
Julgas que se não tivesse a certeza do que digo. tentava libertar um tipo que nunca foi meu amigo?
Джойс попытался, но надо стараться. Стараться сделать лучше.
Joyce tentou-o, mas deve ser possível.

Из журналистики

Таким образом, университеты должны стараться обеспечить качественным образованием большее количество студентов, при этом затрачивая как можно меньше средств.
Por isso, as universidades devem tentar fornecer uma educação de qualidade a um número superior de estudantes, gastando ao mesmo tempo tão pouco dinheiro quanto possível.
В таких условиях Франции срочно необходимо восстановить и поддерживать экономический рост, а также стараться координировать свою политику с политикой других стран-членов еврозоны.
Nessas condições, a França necessita urgentemente de restaurar e manter o crescimento económico, e deveria procurar coordenar as suas políticas com as de outros países membros da zona euro.

Возможно, вы искали...