трястись русский

Перевод трястись по-португальски

Как перевести на португальский трястись?

трястись русский » португальский

agitar vibrar tremer fremir abalar

Примеры трястись по-португальски в примерах

Как перевести на португальский трястись?

Субтитры из фильмов

То есть я должен трястись в этой колымаге и при этом скалиться, как бабуин?
Então devo viajar nesta maldita geringonça aos pulos e rir como um babuíno.
Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени?
Quer que ela dê à luz antes do tempo. numa carruagem?
Слушай, если бояться смерти, то будешь трястись всю жизнь, потому что будешь знать, что этим кончится.
Se tens medo de morrer, vives em pânico toda a vida. Sabes que terás de ir um dia, qualquer dia.
Над такими деньгами только и будешь трястись.
Dez libras é muito dinheiro.
Если человек напуган, он будет плакать и молиться, его голова будет трястись. Такого отправить на небеса сложней, чем того, кто решил стойко принять смерть. Ох.
Um homem assustado, a chorar, a rezar e a tremer. e a mexer-se é mais difícil de mandar para o Criador. do que um que fica quieto e aceita.
И целый день трястись вседле?
E o traseiro na sela todo o dia?
Прекратить трястись, мне?
Oh, meu Deus!
Два часа трястись в машине и в результате увидеть ещё одни развалины!
Duas horas de viagem e esta subida só para ver uma ruína.
Сначала начинают трястись руки.
Músculos a tremer, começa pelas mãos.
Обязательно смажется, если я буду трястись.
Tem de ficar tremida. Não paras quieto!
Хватит трястись.
Podes parar de te preocupar?
Не могу перестать трястись.
Não consigo parar de tremer.
Большой Штейн не может дергаться и трястись.
Não posso andar por aí aos espasmos.
Любая униформа, любые вспышки синего света заставят их трястись от страха.
Qualquer uniforme azul de algum polícia assustá-los-á.

Возможно, вы искали...