хромать русский

Перевод хромать по-португальски

Как перевести на португальский хромать?

хромать русский » португальский

coxo coxear perneta manco mancar capenga

Примеры хромать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский хромать?

Субтитры из фильмов

Ваша лошадь начала сильнее хромать.
Essa pata está pior.
Ну, для того, чтобы заставить хромать прекрасную белую лошадь из Саутгемптона.
Para induzir um belo cavalo branco de Southampton a ferir sua pata.
Главное, не забывай хромать, как будто тебя в бою ранило.
Não esqueça de mancar. - Como um veterano de guerra.
Если мне придется хромать всю жизнь, то благодаря Бартону Дженингану.
Terei problemas nos joelhos na minha velhice, graças ao Burton Jernigan.
Затем началась ссора. Они стали ругаться. Затем избили маленького, и он стал хромать.
Então começou uma discussão. e houve uma troca de palavrões. e então bateram no baixinho até ele ficar a coxear.
Он будет хромать. Я классно играю хромоту,...а это объяснит его сильную неуверенность.
Ele vai ser coxo, o que vai justificar a sua imensa insegurança.
Я буду немного хромать.
Coxearei um pouco.
Как сообщается, Каменный Робин, фаворит, начал хромать в загоне, и это за десять минут до старта.
Chegam as noticias e parece que Rockin' Robin, o favorito começou a coxear dez minutos antes da partida.
Фаворит внезапно начнёт хромать.
O favorito vai fingir coxear.
Он будет хромать?
Ele vai coxear?
Вам надо в монастыре остаться переночевать, потому что мы завтра с отцом Филаретом, мальчика твоего в Храме причастим, хромать больше не будет никогда.
Você deveria ficar a noite no monastério. Amanhã pai Filaret dará sua comunhão de menino e ele nunca mancará novamente.
Из-за того подонка я буду хромать до конца моих дней.
O cabrão pôs-me coxo para o resto dos meus dias.
Хромать на свадьбе.
Mancar no casamento.
Если вы не вытащите этот камешек из ее копыта, она так и будет хромать.
Olhem, se não tirarem aquela pedra do seu casco, ela ficará manca.

Возможно, вы искали...