цепь русский

Перевод цепь по-португальски

Как перевести на португальский цепь?

цепь русский » португальский

cadeia corrente circuito gama suceção seqüência correntes de metal

Примеры цепь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский цепь?

Субтитры из фильмов

Растянуться в цепь.
Espalhem-se em círculo.
Представьте же, мы разрываем эту цепь. Разделяем две половины. Освобождаем в человеке добро, чтобы он стремился к высшим целям.
Imaginem que quebramos a corrente, separamos as duas entidades, libertamos o bem, que cumpria o seu destino superior, e segregamos o mal.
Эй, Ник, может быть, нам разорвать цепь?
Nick, e se me tirasses a corrente?
Так что пока вы кормите его сахаром, я подумаю, как посадить его на цепь.
Então enquanto lhe dá açucar, eu vou pensando numa maneira de o açaimar.
Осторожно, Баз! У него цепь!
Cuidado, Buzz, ele tem uma corrente.
На цепь тебя, что ли, посадить?
Tenho que te pôr uma corrente no pescoço?
Система доктора Марлоу, цепь устройств для создания помех вокруг наших станций предупреждения.
O Sistema Marlow: uma série de distorções localizadas em torno de nossas estações de radar.
Цепь кратеров и плато Вартиса захватила тишина, их красота надолго была забыта нашим видом.
Costurados às encostas e platôs de Vortis, sendo lentamente desfiados pelo silêncio do tempo, e suas entradas há muito esquecidas por nossa espécie.
Понимаете, наш график похож на цепь.
O nosso programa é em cadeia.
Если рвется одно звено, то вся цепь рвется следом.
Uma interrupção e desmorona-se.
У меня цепь сорвалась, вот что!
Saltou-me a corrente.
Еще одна цепь, сэр.
Outro circuito, Capitão.
Еще одна литиевая цепь. Мы теперь на резервных батареях, сэр.
Outro circuito de lítio, agora alimentado a bateria.
Остался один литиевый кристалл, и тот с микротрещиной в основании. Лучше проведите обходную цепь.
Resta-nos um cristal de lítio, aquele estalado na base.

Из журналистики

Однако, как нам показал недавно на деле премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, европейская цепь порвется не на самом слабом ее звене, а на самом иррациональном.
Mas, tal como já demonstrou o Primeiro-Ministro britânico, David Cameron, é mais provável que a corrente europeia se parta não no seu elo mais fraco, mas sim no seu elo mais irracional.

Возможно, вы искали...