чрезмерно русский

Перевод чрезмерно по-португальски

Как перевести на португальский чрезмерно?

чрезмерно русский » португальский

excessivamente muito inapropriadamente extraordinària extraordinariamente demasiadamente demais de forma excessiva

Примеры чрезмерно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чрезмерно?

Субтитры из фильмов

Чрезмерно?
Em excesso?
Чрезмерно?
Em excesso?
Возможно, я чрезмерно осторожен, но если от двенадцати головорезов. будет зависеть моя жизнь, хотелось бы знать, чему их надо учить.
Não quero parecer excessivamente cauteloso, mas se a minha vida depende do desempenho de doze condenados à morte, seria útil saber exactamente aquilo para que os vou treinar.
И поскольку родителей обычно заботит будущее их детей, то вам не придется беспокоиться чрезмерно.
Visto que a maior preocupação dos pais é o futuro dos filhos, quanto a isso, escusa de se apoquentar mais.
Ты требоваешь чрезмерно много, Джейсон!
Estás a presionar demais, Jason.
Когда-то мы были такими же - чрезмерно эмоциональными, часто склонными к иррационально противоположным точкам зрения, которые вели, естественно, к смерти и уничтожению.
Já fomos um povo como o vosso, muito emocional, empenhado em pontos de vista irracionalmente opostos, que levavam, é claro, à morte e à destruição.
Чем обязан сему неожиданному и чрезмерно приятнейшему визиту?
A que devo a grande honra desta visita de surpresa?
Да, я ценю то, что ты чрезмерно вы.
Eu sei e é-me muito agradável saber que.
Но все эти законы чрезмерно нас защищают и заставляют быть похожими на жертв.
Mas todas estas leis protegem-nos demais, fazem-nos parecer vítimas.
Кто ты такой, чтобы решать, что чрезмерно, а что нет?
Quem é você para dizer isso? Eu penso que foi totalmente apropriada.
Его укусила собака, он агрессивен, не говоря уж о чрезмерно волосатой спине.
Tem a mordidela de cão, a agressão, sem falar no excesso de cabelos nas costas.
Тушеная и чрезмерно соленая для загрузки.
Estufada e salgada.
Я верю, что команда была обманута фальшивой телеметрией так же, как и чрезмерно оптимистичной корреспонденцией.
Eu acredito que a tripulação está sendo enganada pelos falsos sinais de telemetria, assim como o excessivo otimismo nas correspondências.
Нет вообще-то я имею ввиду что его фильмы - показатель того, что в Голливуде чрезмерно много насилия и что там пропагандируют насилие и неуважение к человеческой жизни.
Quero dizer é que os filmes dele reflectem uma Hollywood excessiva e arrogantemente violenta e que promove a violência e o desrespeito pela vida humana.

Из журналистики

Эта недостаточная контекстуальная ясность привела к чрезмерно консервативной интерпретации требований - и, соответственно, к непреднамеренному созданию препятствий на пути к финансовой вовлеченности.
Esta falta de clareza contextual tem levado a interpretações excessivamente conservadoras das regulações - e, portanto, à criação de barreiras não planeadas para a inclusão financeira.
Такой ЕС, который функционирует без одной чрезмерно доминирующей силы, вероятно, сможет создать более широко приемлемые - и, следовательно, более прочные - учреждения.
Uma UE sem uma potência claramente dominante poderá provavelmente estabelecer instituições mais amplamente aceitáveis - e, assim, mais duráveis.
Сами по себе, задействованные деньги не были бы чрезмерно важными для любой организации.
O dinheiro envolvido não seria muito significativo para qualquer organização.

Возможно, вы искали...