acolher португальский

принимать

Значение acolher значение

Что в португальском языке означает acolher?

acolher

dar acolhida; agasalhar; hospedar; amparar; proteger; abrigar  "Porque se meu pai e minha mãe me desampararem, o Senhor me acolherá." – Isaías 27:10 fazer recepção, receber bem  "E entoei, para o acolher, um alegre “tarantantan”, o hino da carta!" – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:A Cidade e as Serras/XII|A Cidade e as Serras]], cap.XII receber ou aceitar bem (ideia, opinião, ideologia):  O patrão acolhera bem a sugestão e até lhe aumentou o salário. procurar refúgio, abrigo  "[...] e o hóspede não devia encontrar na cabana onde se acolhia, senão a paz e a amizade" – [[w:José de Alencar|José de Alencar]], [[s:Ubirajara/IV|Ubirajara]], cap. IV

Перевод acolher перевод

Как перевести с португальского acolher?

Примеры acolher примеры

Как в португальском употребляется acolher?

Субтитры из фильмов

Não nos pode acolher a ambos.
Она не потянет нас обоих.
Não podemos acolher mais ninguém.
Мы не можем принимать постояльцев.
Entre os Berbers, há um tempo para acolher um convidado. e um tempo para lhe dizer adeus.
У берберов, есть время приветствовать гостя. и время сним прощаться.
A construção de uma nova ala no magnífico edifício de Waterhouse no permite acolher uma vasta seleção de espécimes, muitos dos quais recolhidos durante a minha recente expedição à África.
Сооружение нового крыла этого великолепного здания позволит нам расширить коллекцию экспонатов, многие из которых были собраны в недавней злополучной экспедиции.
Gosto de acolher ingleses, são limpos e organizados.
Я люблю принимать англичан, они чистые и опрятные.
Foi muito simpático em me acolher, mas estava a pensar.
Очень любезно, что Вы потчуете меня так.
Receio que a minha condição me faça acolher com frieza essas súplicas.
Боюсь, что в моём состоянии я холоден к мольбам о пощаде.
A Casa de Martok teria a maior honra em acolher o filho de Mogh na nossa família como um guerreiro e como um irmão.
Для Дома Мартока будет честью поприветствовать сына Мога в нашей семье как воина. и как брата.
Estou certo de que Capitã Janeway estaria receptiva a acolher tantos de vocês quanto fosse possível.
Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить.
Sei de alguém que nos pode acolher. Se conseguirmos chegar à capital.
Я знаю к кому можно пойти, если мы сможем добраться до столицы.
Não sabe o que se está a passar, mas garanto-lhe que, se não se deixar assustar, se não se perturbar se conseguir, de alguma forma, acolher isto bem encontrará uma sexualidade renovada.
Вы чувствуете, что с вами что-то не то. Но если вы перестанете бояться, всё пройдёт как по маслу. Если вы сможете справиться с этим, то, будьте уверены,.вы будете себя чувствовать ещё более сексуальной женщиной.
Tou arrependido do dia em que decidi acolher-te. Meu amigo estrangeiro.
Я проклинаю тот день, когда пригрел тебя на груди, мой иностранный друг.
Não posso, tenho de confirmar se os outros conventos estão a acolher esta pobre gente.
Нет, мне нужно удостовериться, что всех беженцев разместили.
Mas isso não é nada comparado com o que lhe pode acontecer por acolher fugitivos.
Но это семечки по сравнению с обвинением в укрывательстве.

Из журналистики

E, ao acolher os quatro contratorpedeiros da Marinha dos EUA, a Espanha está a contribuir de modo vital não apenas para a defesa antimíssil da OTAN, mas também para a segurança em toda a região do Mediterrâneo.
А, принимая четыре американских эсминца, Испания вносит важнейший вклад не просто в систему противоракетной обороны НАТО, а в безопасность всего средиземноморского региона.
A Jordânia está a comportar-se com uma coragem exemplar, mas há um limite para o número razoável de refugiados que se espera que possa acolher.
Иордания демонстрирует образцовое мужество, но существуют разумные пределы числу беженцев, которых она сможет принять.
O número de imigrantes que um país pode acolher é uma questão que só ele pode decidir.
Только сама страна может решить, какое число мигрантов она может принять.
Enquanto isso, confrontados com um grande défice orçamental federal, muitos eleitores norte-americanos iriam acolher de forma favorável a redução de gastos em armas nucleares.
Тем временем, столкнувшись с крупным дефицитом федерального бюджета, многие американские избиратели будут приветствовать сокращение расходов на ядерное оружие.

Возможно, вы искали...