consenso португальский

согласие, согла́сие

Значение consenso значение

Что в португальском языке означает consenso?

consenso

conformidade de sentimentos ou ideias  Segundo os membros da equipe de Obama, há cada vez mais consenso em Washington de que a estratégia de isolar o Hamas é contraproducente. {{OESP|2009|janeiro|09}}

Перевод consenso перевод

Как перевести с португальского consenso?

Примеры consenso примеры

Как в португальском употребляется consenso?

Субтитры из фильмов

O consenso é que o mais sensato para o Shears é ir em frente, saltar e esperar o melhor.
Общее мнение таково, что самое разумное для майора Шерса, это прыгать сразу и надеяться на лучшее.
Espero que possamos chegar a um consenso.
Я надеялся, что мы соберемся и обсудим все вместе.
Por uma espécie de consenso geral, de colaboração no registo dos cantos, a composição muda devagar e de forma previsível.
Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно.
E esse procedimento, nesta altura, é de chegar a um consenso.
И эти порядки, по-моему, требуют соблюдения.
Parece-me que o senhor quer evitar o processo de consenso ir já para tribunal, evitar isso, e acabar aí.
Я подозреваю, что Вы хотите пропустить предварительное слушание перейти сразу к судебному заседанию, пропустить его и получить увольнение.
Tem uma capacidade única de reunir consenso, Essa.
У вас совершенно замечательная способность добиваться всеобщего согласия, Эсса.
Vamos chegar a um consenso.
Ладно, пойдем на компромис.
Parece ser esse o consenso.
Кажется, именно так все и думают.
Isso é o consenso de todos os engenheiros da cidade.
Это согласие городских инженеров.
Consenso o tanas!
Жопа к утешению!
Minhas senhoras, vamos a chegar a consenso, pode ser?
Девушки, давайте определимся, ладно?
Nós acreditamos no consenso.
Мы верим во власть народа.
Eles chegarão a um consenso. pedir minha cabeça.
Они примут свое первое единодушное решение - послать за моей головой.
E o consenso geral é que são anjos.
Мы знаем только то, что сообщили соседи.

Из журналистики

Mesmo assim, durante os últimos seis anos, a Rússia esteve numa espécie de limbo, sem estratégia, sem objectivos, e sem o consenso da elite numa visão para o futuro.
Тем не менее, в течение последних шести лет, или около того, Россия находилась в подвешенном состоянии, не имея никакой стратегии, целей и согласия в правящих кругах по поводу будущего страны.
Esta posição já cobrou um preço elevado: se tivesse existido um Mercado de ideias mais competitivo, o deficiente Consenso de Washington poderia nunca sequer ter chegado a ser um consenso.
Эта позиция уже повлекла за собой тяжелую цену: если бы там был более конкурентноспособный рынок идей, недостатки Вашингтонского Консенсуса, вообще никогда бы не стали консенсусом.
Esta posição já cobrou um preço elevado: se tivesse existido um Mercado de ideias mais competitivo, o deficiente Consenso de Washington poderia nunca sequer ter chegado a ser um consenso.
Эта позиция уже повлекла за собой тяжелую цену: если бы там был более конкурентноспособный рынок идей, недостатки Вашингтонского Консенсуса, вообще никогда бы не стали консенсусом.
As suas políticas funcionaram; com demasiada frequência, as do Consenso de Washington falharam redondamente.
Их политика сработала; зачастую в тех местах, где политика Вашингтонского консенсуса терпела неудачу.
Além disso, há agora um consenso de que os 17 países da zona euro precisam de uma união bancária para acompanharem a sua moeda comum.
Кроме того, в настоящий момент все сходятся во мнении, что 17 странам еврозоны необходим банковский союз, чтобы поддерживать их единую валюту.
O medo não é a mais nobre das emoções, e não dará ascensão ao tipo de consenso nacional que a Grécia precisa para seguir em frente.
Страх это не самая благородная эмоция, и он не приведет к рождению национального консенсуса, в котором нуждается Греция для того, чтобы двигаться вперед.
A reunião ministerial de Seattle da Organização Mundial do Comércio acabou sem decisão, e após duas décadas do Consenso de Washington, os países em desenvolvimento se frustraram com as instituições financeiras internacionais lideradas pelos EUA.
Встреча министров стран-членов Всемирной Торговой Организации в Сиэтле закончилась без решения, и после двух десятилетий Вашингтонского консенсуса, развивающиеся страны были разочарованы в международных финансовых институтах под руководством США.
Khamenei controla o programa nuclear do Irão e a sua política externa, mas os EUA e Israel devem trabalhar para chegarem a um consenso, não só no âmbito dos respectivos sistemas políticos mas também entre si.
Хаменеи контролирует иранскую ядерную программу и внешнюю политику, но США и Израилю надо постараться, чтобы достичь консенсуса не только в рамках соответствующих политических систем, но и между собой.
Alcançar tal consenso no contexto de uma eleição presidencial norte-americana será uma grande proeza.
Достижение такого соглашения в условиях президентских выборов в Америке будет не малым подвигом.
Também não será fácil criar um consenso em Israel, especialmente porque os seus partidos políticos preparam-se para as eleições do próximo ano.
Израилю соглашение тоже не дастся просто, так как его политические партии готовятся к выборам, которые пройдут в будущем году.
Assim, apesar de contar com um substancial apoio internacional, o Conselho Nacional de Transição líbio (CNT) ainda não tem o nível de consenso necessário para formar um governo viável.
Таким образом, несмотря на значительную международную поддержку, ливийскому Национальному переходному совету (НПС) по-прежнему не хватает консенсуса, необходимого для формирования жизнеспособного правительства.
Em termos nacionais e internacionais, Israel não despertou muito para a política centrista, uma vez que aderiu a um novo tipo de consenso nacional que começou a surgir em 2011.
С точки зрения внутренних и международных позиций Израиль не столько сместился в центр, сколько сформировал новый тип национального консенсуса, который стал появляться в 2011 году.
Os abutres não eram nem os investidores a longo prazo na Argentina, nem os optimistas que acreditavam que as políticas do Consenso de Washington iriam resultar.
Стервятники не были ни долгосрочными инвесторами в Аргентине, ни оптимистами, которые верили в то, что политика Вашингтонского Консенсуса сработает.
Um dos temas centrais do fórum foi a formação de um consenso sobre a necessidade de desenvolvimento ambiental, social e sustentável a nível económico.
Одно из ключевых тем форума является формирование консенсуса в необходимости экологического, социального и экономического стабильного развития.

Возможно, вы искали...