examinar португальский

осмотре́ть, осма́тривать, изучи́ть

Значение examinar значение

Что в португальском языке означает examinar?

examinar

analisar com atenção e minúcia fazer o exame de ponderar ou meditar sobre; estudar submeter a exame observar, ver, sondar

Перевод examinar перевод

Как перевести с португальского examinar?

Примеры examinar примеры

Как в португальском употребляется examinar?

Субтитры из фильмов

Outro médico que vai examinar o Williams, é o décimo.
Это десятый мозгодёр по его душу.
Se não estava louco antes, ficá-lo-á quando todos esses meninos acabem de o examinar. Põe-me com a telefonista.
Если он сам в своём уме, то поддержит выводы предыдущих придурков.
Está a examinar o barco agora. Por uma questão de rotina, sabe.
Он сейчас осматривает лодку, это простая формальность.
Devia mandar examinar a minha cabeça.
Мне надо голову проверить.
E quando tivermos encoberto nossos frágeis corpos, que expostos sofrem. encontremo-nos para examinar essa sangrenta obra e conhecê-la melhor.
Покрывши нашу бренность, что так страждет, Обнажена от всех покровов, мы Сойдёмся вновь, чтоб это злодеянье Исследовать.
Se tu pudesses, doutor. examinar a urina do meu reino. diagnosticar sua doença e purgá-la para que recupere a sua melhor saúde. eu te aplaudiria tanto, que o eco o aplaudiria de novo.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
Irei deliberar após examinar o pedido da Ms Garrison.
Мне необходимо время, чтобы рассмотреть просьбу миссис Гаррисон.
Repito, é vosso dever examinar cuidadosamente todas as provas submetidas e determinar se a acusação tecida contra o arguido tem fundamento.
Я повторяю, ваша обязанность тщательно рассмотреть все представленные факты и решить доказана ли вина обвиняемого.
Seria uma honra que usasse as instalações. do jardim zoológico de Roma para o observar e examinar.
Я бы счёл за честь предложить для его изучения возможности Римского зоопарка.
Se estivéssemos a jogar a sério, teria de examinar esse baralho.
Если бы мы играли по настоящему, то я бы захотел взглянуть на колоду карт.
Pedia-lhe para te examinar a ti também.
Пусть заодно и тебя посмотрит.
Pode examinar o que tem aqui, se quiser.
Можете проверить, что именно здесь хранится.
Meritíssimo. a defesa pode examinar os documentos do Sr. Petersen?
Ваша честь, может ли защита ознакомиться с личным делом господина Петерсена?
Depois de examinar as vossas queixas ordeno-te Sclepione, a pagar Telite, pelos danos que lhe causaste.
Рассмотрев ваши заявления. - Я приказываю тебе, Сципион, возместить Телиту причинённый тобой ущерб.

Из журналистики

As eleições fornecem uma fotografia - um momento congelado; para compreender as tendências de longo prazo, é preciso examinar a alteração na percentagem de votos de vários partidos, de uma eleição para a outra.
Выборы - это фотоснимок, остановленное мгновение; чтобы понять долгосрочные тенденции, нам нужно посмотреть, как менялась доля голосов, набранных разными партиями, от одних выборов к другим.
Mas, antes de os líderes que abraçaram as políticas de austeridade abrirem o champanhe e brindarem a si mesmos, eles deviam examinar o ponto em que estamos e considerar os danos quase irreparáveis que estas políticas provocaram.
Но, прежде чем те лидеры, которые проводили политику жесткой экономии откроют шампанское и произнесут самим себе тост, они должны понять, где мы находимся в экономике и рассмотреть тот непоправимый ущерб, который нанесла эта политика.
Isso torna cada vez mais importante examinar como foi que alguns países em desenvolvimento conseguiram inverter a tendência de saída.
Это указывает на необходимость изучить то, как некоторым развивающимся странам удалось обратить вспять вытекающий поток своих талантов.

Возможно, вы искали...