propício португальский

удобный, подходящий, годный

Значение propício значение

Что в португальском языке означает propício?

propício

favorável, adequado, auspicioso  Não penso que agora seja o momento propício para discutirmos esse assunto.

Перевод propício перевод

Как перевести с португальского propício?

Примеры propício примеры

Как в португальском употребляется propício?

Субтитры из фильмов

Quando o momento é propício, aparece sempre o Firefly.
Каждый раз, когда она готова дать согласие, появляется Файрфлай.
O dia é que não é propício.
Видимо, не сегодня.
Passaram no momento mais propício.
Вы прибыли в самый подходящий момент.
Os livros são como as sementes, podem ficar adormecidos durante séculos, e a seguir florescerem no solo menos propício.
Книги подобны семенам: они могут лежать веками, но они также могут давать всходы на самой плохой почве.
Perón aguardava o momento propício na retaguarda.
Террористы продвигаются. Но этот парень не пачкает руки в грязи.
Isto ilustra a forma como eu entrarei no meu próximo recipiente, o Malkovich, no dia do seu 44o. aniversário, altura em que fica propício.
А вот так я перейду в свое следующее тело. Малковичу стукнет 44 года.
Tenho a certeza que o Professor está ciente de que quem esteve perto da morte é mais propício a ter a credibilidade exigida para uma investigação paranormal, e foi isso o que eu tive em consideração.
Уверен, что вам известно, профессор,...люди соприкоснувшиеся со смертью по статистике в большей степени подвержены действию паранормальных явлений, именно в связи с чем. -.я отбирал их в первую очередь.
Que vento propício de repente.
Какой ветер.
Mas cada dia parecia ser o dia menos propício.
Но каждый новый день казался неподходящим для этой цели.
É a vós que devo mais dinheiro, e amor, e devido a esse amor posso conseguir um meio propício para me aliviar de vez das muitas dívidas que com todos tenho.
Антонио! Всех больше Деньгами, дружбой вы меня ссужали.
O local é propício, não é uma má escolha.
С точки зрения места, тут неплохо.
Sim,claro. Mas este não é o momento propício para falar disso.
Ага, но сейчас не время и не место.
Com vento propício, mais dois dias.
При хорошем ветре еще два дня.
Mas, por vezes, um aluno na sala de aula através do seu comportamento, voluntário ou involuntário, cria um ambiente que não é propício ao trabalho e que impede a turma de progredir.
Но случается, что ученик, намеренно или бессознательно, создает атмосферу, которая мешает классу заниматься.

Из журналистики

Os outros países não deveriam subestimar a determinação de Obama; os governos que têm relações com o Irão deveriam salientar que agora é o momento propício para estabelecer um acordo.
Другим странам не стоит недооценивать решимость Обамы; правительства, поддерживающие отношения с Ираном, должны подчеркнуть, что время для заключения сделки пришло.
Este contexto propício forneceu um roteiro aos legisladores nacionais, ajudando-os a construir instituições democráticas e a marginalizar extremistas.
Эти условия поддержки обеспечили дорожной картой национальные политики, помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов.

Возможно, вы искали...