благородный русский

Перевод благородный по-шведски

Как перевести на шведский благородный?

благородный русский » шведский

derlig ädling ädel odlad kultiverad hedervärd artig adels-man

Примеры благородный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский благородный?

Субтитры из фильмов

Ждешь момента? Ты благородный, вот в чем дело.
Du är för mycket gentleman.
Какой благородный поступок.
Ett god gärning.
Где благородный лорд Кентерберийский?
Var är lord Canterbury?
Ведь нет средь вас столь низких, в чьих бы взорах Теперь огонь не вспыхнул благородный.
Ty ingen av er är så låg och arm att intet öga glänser stolt!
Здесь был бы собран лучший цвет страны, Будь налицо наш благородный Банко.
All landets ära vore nu församlad om blott vår vän, vår Banquo vore här.
Вот, кстати, здесь и благородный герцог.
Jag önskar alla goda mänskors kärlek.
Все знают - благородный герцог умер!
Han dog på första ordern, som en Merkurius snabbt bar fram.
Всё жду, Не согласится ль герцог нас принять. На просьбу что милорд ответил, Кетсби? Мой благородный лорд, он просит вас зайти хоть завтра или послезавтра.
Catesby, gå in på nytt och säg att jag och mayorn och åldermännen i ärende om hela rikets väl och ve har kommit för att tala med hans nåd.
Жалею, что кузен мой благородный во мне подозревает злые мысли.
Så ljuv är deras gudsförsjunkenhet. Se, hur han kommer mellan två präster!
Мой отчим благородный, все те блага, что ночь таит, пусть даст она тебе!
Må segerlyckan vila på din hjälm!
Матросы, встаньте вокруг меня. Я хочу повторить благородный обычай моих предков.
Sjöfarare, ställ er omkring mig på det att jag må återuppliva en nobel släkttradition.
Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли.
För tio år sedan övertygade du min herre om att dra på ett finare korståg.
Благородный Трибун очень любезен.
Ni är mycket älskvärd, tribun.
Сэп, вы такой благородный!
Ni är en gentleman.

Возможно, вы искали...