незваный русский

Перевод незваный по-шведски

Как перевести на шведский незваный?

незваный русский » шведский

objuden

Примеры незваный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский незваный?

Субтитры из фильмов

Мой милый, здесь горгона, она решила, что я незваный гость.
Här står ett vidunder som tror att jag är en inkräktare!
Новости, которыми незваный гость нарушил покой Вистерии Лэйн, распространились с немыслимой быстротой.
Nyheterna om att en inkräktare hade brutit sig igenom säkerheten på Wisteria Lane spred sig som en löpeld.
Нас ждёт очень успешный квартал. Я незваный гость у самого себя. Куда катится мир?
Hur står det till i världen när en kille måste våldgästa sitt eget party?
Офицер, все по-другому я владелец дома, а этот мужчина - незваный гость.
Så, kom igen. Konstapeln, det är tvärtom. Jag är ägaren.
Извините нас за незваный визит.
Ursäkta att vi dyker upp så här.
И раз уж ты там, я расстроен, что у нас незваный гость, поэтому сделай мне какао.
Och medans du håller på är jag upprörd över att vi har en oanmäld besökare, så gör varm choklad till mig.
Сюда пожаловал незваный гость.
En ovälkommen gäst anländer.
Незваный гость. Одри пошла за ним. - Назад.
De bär fortfarande frukt.
Должен признать, я незваный гость, но с исключительно добрыми пожеланиями.
Jag våldgästar onekligen, men med goda avsikter.
Я ещё не выбрал специализацию, не нашёл любовь, и я незваный гость везде, кроме этого дома.
Jag är obestämd, obunden och ovälkommen överallt utom här.
У нас был незваный гость в особняке Квинов.
Vältränad och skicklig.
Именно в ней самозванец в костюме, незваный гость становится актером.
Där blir den förklädda bedragaren, inkräktaren, till artist.
Слышала, прошлой ночью у нас был незваный гость.
Jag hörde att vi hade en inkräktare igår natt.
Дрэ, и так ты мне платишь за гостеприимство? Незваный гость?
Dre, är en objuden gäst tacken för att jag släppte in dig i mitt hem?

Возможно, вы искали...