почтить русский

Примеры почтить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский почтить?

Субтитры из фильмов

Девочка, я просто хотел почтить память твоей мамы.
Gud signe dig, barn. Jag ville ge din mamma en sista hälsning.
Прошу почтить память вставанием.
En sibirier.
Есть ли в ваших вооруженных силах традиции, позволяющие почтить память лидеров?
Har ni någon militär tradition för att hedra en fallen ledare?
Вы оба, конечно, присоединитесь ко мне, чтобы почтить память Бранмера и встретить кортеж.
Det är tacksamt om ni närvarar för att hedra minnet av Branmer. -.och välkomna kortegen.
Важно почтить память Шай Алита. Благодарю вас.
Det är en värdighet att hedra Shai Alit.
Нет ничего постыдного в том, что вы хотели почтить память Шай Алита, Нерун.
Det finns ingen skam i att vilja hedra honom, Neroon.
Лорд Рейден, как мило с вашей стороны почтить нас вашим присутствием.
Lord Rayden. Så vänligt av er att hedra oss med er närvaro.
По-моему мы должны почтить память мистера Хеклса.
Kan vi inte ha en tyst minut för mr Heckles?
Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить их память и их имена.
Vi har samlats här idag för att hedra deras minne.
Мы собрались здесь сегодня чтобы почтить память Эдди.
Vi är här i dag. för att minnas Eddie Barzoon.
Мы собрались почтить память двух замечательных людей. Мисс Робин Монро и старину мистера.
Vi vill hedra två goda människor: miss Robin Monroe och en gammal vän.
Сегодня прибудет в Гринвич, дабы в ходе вечерних торжеств почтить августейшим вниманием ту,. кого я избрал в жены.
Guds utvalda kärl, den strålande som låter sitt ljus skina på oss. är i Greenwich, beredd att under kvällens festligheter. skänka en älskvärd ynnest till mitt val av fru.
Жители Дюлока, мы собрались сегодня здесь чтобы почтить славный союз.
Medborgare i Duloc. Vi har samlats idag som vittnen till föreningen.
Сегодня мы хотим почтить минутой молчания и вспомнить всех тех, кого нет с нами.
Låt oss alla samlas till en tyst minut för att minnas dom som inte finns ibland oss.

Возможно, вы искали...