прием русский

Перевод прием по-шведски

Как перевести на шведский прием?

прием русский » шведский

manöver grepp reception mottagning hälsningar hälsning

Примеры прием по-шведски в примерах

Как перевести на шведский прием?

Субтитры из фильмов

Приятно, потому что вы оказываете мне теплый прием, и легко, потому что, придерживаясь своих принципов и взглядов, я далек от той суеты, которая мешает многим людям в моем положении.
Lättad så länge jag står här är jag befriad från den oro som tynger en man i min situation.
Помнится, вы обещали мне теплый прием при следующей встрече.
Ni som skulle ge mig ett varmt mottagande!
Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце. ко дню рождения его величества, нашего любимого царя. где мне выпала честь нести караул.
Jag minns vår käre tsars födelsedag. då jag stod vakt vid sommarpalatset.
Я как мать этой девочке и должна позаботиться обо всем. Обслуживание, прием гостей и все остальное. Я поведу невесту.
Flickstackarn har ingen mor, så jag får själv ge bort bruden.
Раньше это был банкетный зал. Его все еще используют в особых случаях, таких как крупный прием или бал.
Detta är festsalen som alltjämt används för stora middagar.
Разумеется, я буду настаивать на церемониале. Свадьба в церкви Святой Маргариты, Епископ Минорс, прием.
Jag insisterar förstås på att få stå för alla kostnader.
Прием? Есть контакт?
Hur är mottagningen?
Сегодня прием у леди Дэлрой.
Inför lady Dalroys mottagning.
Я пойду на прием, Грегори.
Jag ska gå på mottagningen.
То идут на прием, то не идут.
Först ska de ut, sen inte.
Мистер Мандсон дает сегодня прием. Вы не приглашены.
Ni är inte bjudna på festen.
Спасибо за любезный прием.
Tack för uppmärksamheten.
У него прием, но он нас тоже примет, попозже. У Эмериха полно тайных убежищ.
Han har bjudit hem några högdjur på middag, men träffar oss senare.
У меня сейчас будет прием с приглашенной Этель Шовэнье.
Mitt onsdagsforum kommer för te och mottagningen för Ethel Chauvenet.

Возможно, вы искали...