умелый русский

Перевод умелый по-шведски

Как перевести на шведский умелый?

умелый русский » шведский

skicklig rutinerad kunnig kompetent yrkesutbildad verserad van smidig duktig duglig

Примеры умелый по-шведски в примерах

Как перевести на шведский умелый?

Субтитры из фильмов

Он тяжелый и умелый противник, но я пока не потерял ни одной фигуры.
Han är en skicklig taktiker, men än har jag inte givit upp en enda pjäs.
Джонатан умелый мужчина?
Jonathan hårdnar till, gör han inte?
Наиболее умелый в нашей группе - Тармин.
Tarmin är den duktigaste i vår grupp.
Кто-то очень сильный и умелый.
Någon mycket stark och skicklig.
Хм. коммандер Райкер - умелый дипломат с широким опытом в области межвидовых контактов. Я понимаю, понимаю.
Riker är diplomat med erfarenhet av kontakt mellan arterna.
Но у кораблика умелый капитан, а не любитель пива в матроске.
Det här skeppet har en duktig kapten och inte en fet ölpimplande slusk.
Он умелый парень.
Han är väldigt händig.
Умелый и ловкий.
Han är otroligt händig, och en slipad hantverkare.
Я могу сказать, что Сонеджи непоколебим,...очевидно, очень умелый и мы считаем его серьезным преступником.
Soneji är väldigt beslutsam tydligen mycket kapabel, och vi ser honom som en svår motståndare.
Я думал, вы действительно умелый садовод, или в почве Белль Омбе и, правда, что-то волшебное.
Jag undrade om du har gröna fingrar eller om det verkligen var nåt magiskt med Belle Ombres jord.
Где-то между орудиями труда и наскальной живописью человек умелый понял бы, что можно убить другого человека насморком.
Mellan redskapsanvändning och grottmålning skulle Homo habilis ha lärt sig att döda killen med snuvig näsa.
Он выглядит как человек, очень умелый в своем деле.
Han verkar vara mycket yrkesskicklig.
Несмотря на мнение, что всё это розыгрыш или умелый трюк, теперь становится ясно. что заложникам угрожает реальная опасность, и что в любую минуту может состояться их публичная казнь.
Trots tidiga spekulationer om att sändningen kunde vara ett reklamtrick står det nu klart att gisslan är i verklig fara. Alla tecken tyder på avsikten att iscensätta liveavrättningar.
Я умелый моряк.
Jag är en god sjöman.

Возможно, вы искали...