царь русский

Перевод царь по-шведски

Как перевести на шведский царь?

царь русский » шведский

tsar kejsare kung konung överherre monark

Примеры царь по-шведски в примерах

Как перевести на шведский царь?

Субтитры из фильмов

Еще с тех пор, как царь Давид обольстил Версавию игрой на арфе.
Sen kung David uppvaktade Batseba med sin harpa.
Когда она пела в Санкт-Петербурге, царь приходил на каждое представление.
När hon uppträdde i S:t Petersburg kom tsaren till varje föreställning.
Ты - Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы.
Kung, Cawdor, Glamis, allt vad häxorna dig lovat.
Передо мной пустых побойтесь клятв, иначе Царь царей вас уличит в обмане тайном и на смерть осудит, которую друг другу принесёте.
Dorset, ta honom i famn. Hastings, var lord markisens vän.
Ты можешь отправиться в Пруссию. Там встречаются царь и Наполеон.
Jag ber dig skjuta upp det ett år.
Скажу, что в этом письме содержится просьба о выведении армии вашего величества за пределы нашей страны. Личное мнение. Именно это велел ему сказать царь.
Eftersom Ers Majestät vill ha min personliga åsikt, anser jag att det är en anhållan om att ni avlägsnar era trupper.
Государь, конечно, это не только мое личное мнение, но я утверждаю, что царь не является врагом вашего величества и что он не устраивает против вас заговоров.
Jag är ingen idiot! Jag ombeds lägga en snara runt halsen medan mina fiender konspirerar!
Мы должны сражаться. Этого требует армия, этого требует царь, этого требует народ!
Om vi inte sätter stopp för det blir allt till öken - en bränd jord!
Чего желает царь? Пасть на колени?
Det sker om vi strider nu.
Радуйся, Царь Иудейский!
Hell, judarnas kung!
Теперь Великий Царь Земной и Небесный истребит и уничтожит эту гордыню!
Nu kommer den store kungen, över himmel och jord, att avskaffa och förinta denna stolthet!
Наконец-то и у тебя есть свой гарем, Царь Соломон!
Du har ditt harem till slut, kung Salomon.
Царь в тюрьме.
Tsaren har fängslats.
Спасибо. Это царь.
Nu blir det lunch.

Возможно, вы искали...