pa | p | å | PR

шведский

на, в

Значение значение

Что в шведском языке означает ?

verbpartikeln på i rollen som adjektiv, predikativt  Nu när kläderna är på på ungen, och teven inte är på, så kan vi åka till dagis. verbalt klängande, som är kring en och bombar en med frågor  Men snälla! Kan du sluta vara så jävla på för Guds skull! som accepterar inbjudan  Hänger du med till stranden?  :Självklart! Jag är på!

ovanpå, vidrörande ovansidan av annat föremål  Nej, men sitt inte på bordet!  Kan du lägga kakorna på fatet? anger läge inom vissa typer av geografiska områden såsom öar, sjöar, hav m.fl.  Jag har varit på Finlands fastland men aldrig på Åland.  Det lugna livet på landsbygden. mot; betecknar något gentemot vilket något riktas eller används, även bildligt  Slå inte så hårt på dörren.  Anderssons har massa saker på väggarna.  Slå på trumman, bror. inom eller under en angiven tidsperiod  Gör du det på torsdag då?  Han sover på dagarna och pluggar på nätterna.  Klarar du verkligen av det på bara 3 timmar? uppi, som i á lopti, "uppe i luften", engelska aloft ombord på fartyg eller i större fordon (buss, flygplan, spårvagn, tåg) eller institutioner (bank, fängelse, företag, kontor, myndighet, skola, slott, station, verkstad)  Alla på båten delade åsikten.  Vad har de för sig på banken efter klockan tre?  inom

Перевод перевод

Как перевести с шведского ?

Примеры примеры

Как в шведском употребляется ?

Простые фразы

Tack på förhand.
Заранее спасибо.
Du får inte parkera bilen på denna gata.
На этой улице нельзя парковаться.
Du måste vara på stationen senast klockan fem.
Ты должен быть на станции самое позднее в пять.
Vi är bjudna på middag.
Мы приглашены на обед.
Vi ska mötas på stationen klockan nio.
Мы встречаемся на станции в девять.
Hur är det? Jag har inte sett dig på evigheter!
Как дела? Я тебя сто лет не видел!
Hur är det? Jag har inte sett dig på evigheter!
Как дела? Я тебя сто лет не видела!
Du kan lita på honom.
Ты можешь положиться на него.
Vår skola ligger på andra sidan floden.
Наша школа находится за рекой.
Jag har inte sett honom på några år.
Я не видел его несколько лет.
Jag har inte sett honom på några år.
Я не видела его несколько лет.
Vänta på mig!
Подожди меня!
Jag ska gå rakt på sak. Du får sparken.
Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.
Vi hoppas på fred.
Мы надеемся на мир.

Субтитры из фильмов

När man väl börjar dra i den där tråden så löser allt upp sig framför ögonen på en.
Потому что стоит только потянуть за ниточку, и оно рассыпается прямо в твоих руках.
Du måste röra på dig.
Тебе нужно двигаться.
Jag trodde att graviditeten skulle vara nåt magiskt, men jag är orolig för att göra nåt fel och skada barnet på nåt sätt.
Я. я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
Jag var på AL-kurs häromkvällen.
Ну я. я был на Восхождении позавчера.
Allt blev tydligt på kursen.
Это всё. прояснилось во время ретрита.
Jag svävade på riktigt.
Нет, мне не казалось, что я парю.
Ditt tecken på vadå?
Это был знак для меня.
Du lyssnar inte på mig!
Мы должны, Хоук.
Jag klättrar upp på Stegen nu, pappa.
Ты меня не слушаешь! Я начал Восхождение по Лестнице.
Får jag bjuda på lite te?
Не желаете чаю?
Det räddade livet på mig.
Он мне жизнь спас.
Jag har låtit testa vattnet flera gånger. Det är inget fel på det.
Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке.
Man är extremt trött, eftersom man inte sover på kursen.
Так устаёшь, потому что во время ретрита Восхождения и не спишь вовсе.
Vi åkte hem till honom på helgerna.
В выходные мы ездили его навещать.