бездумно русский

Примеры бездумно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский бездумно?

Субтитры из фильмов

Ну, не надо плакать. Беспомощно. Бездумно С потугой на оригинальность.
Bezprostřední, ale nedostatečně osobité.
Вот, мы сидим тут, бездумно поносим этот вонючий городишко. А ведь он заботится о нас по-своему.
Sedíme si a bezmyšlenkovitě pomlouváme to odporné, smradlavé město, ale nějakým zvláštním způsobem se o nás postará.
Ты борешься достаточно храбро, но глупо, бездумно, и тебя побьют.
Budeš bojovat. statečně. ale zbrkle. nepozorně. a budeš poražen.
Расползаются вокруг, бездумно пожирая все и совокупляясь.разрушают все на своем пути в жестоком, бессмысленном желании существовать.
Ničí vše na dohled ve své houževnaté nesmyslné touze po existenci.
Она сидела сгорбившись на берегу, бездумно глядя в даль моря когда в заливе начали кричать тонущие дети.
Jenom seděla schoulená na pláži a zírala na moře. Potom se ze zátoky ozval křik dětí.
Бездумно ломиться - опасно, но как ты и сказал, просто сидеть и ничего не делать - ещё опаснее.
Dělat neuvážené kroky, je nebezpečné, ale pokud neuděláme nic, tak to bude ještě horší.
В следующий раз, когда ты опять столь бездумно распорядишься хорошими продуктами, я отниму у тебя нож.
Když budeš příště zase plýtvat jídlem, vezmu ti nůž. Budu pak vědět, žes to byl ty, kdo mu dal naše maso.
Он не хочет, чтобы ты бездумно использовал это.
Nepoužívej ho, dokud to nebude absolutně nutné.
Моя задача - научить ваших детей ценить жизнь, которую так легко отнять, бездумно спустив курок.
Mým cílem je naučit vaše děti, jak vzácný je život. který může být ukončen bezmyšlenkovitým zmáčknutím spouště.
Если они видят любую интересную информацию, они бездумно поглощают её, и становятся легко управляемы.
Do systému vnikl kyber útočník.
Не используй своё удостоверение так бездумно.
Nepoužívej svůj odznak zástupce shinigami tak lehkomyslně.
В центральной азии было две реки, которые бывший Советский Союз бездумно использовал для орошения хлопковых полей.
V centrální Asii byly dvě řeky, které bývalý Sovětský svaz využíval pro zavlažování bavlníkových plantáží.
Я бездумно проводил свою жизнь. Я думал, убийство Робби было тайной.
Celý život jsem netušil, proč se chovám, jak se chovám.
Но совсем не обязательно рисковать бездумно.
Ale nesmíš zbytečně riskovat.

Из журналистики

Государства, установившие себе рамки в виде сбалансированного бюджета, вынуждены сокращать расходы по мере падения налоговых доходов, и это автоматический дестабилизатор, который, судя по всему, Европа бездумно стремится у себя ввести.
Státy s rámcem vyžadujícím vyrovnaný rozpočet jsou nuceny při klesajících příjmech z daní seškrtávat výdaje - což je automatický destabilizátor, který podle všeho bezhlavě hodlá zavést Evropa.

Возможно, вы искали...