выдавить русский

Перевод выдавить по-чешски

Как перевести на чешский выдавить?

выдавить русский » чешский

vytlačit vymačkat vymáčknout promáčknout

Примеры выдавить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский выдавить?

Субтитры из фильмов

Попытайся вообразить. У тебя интерес в таком бизнесе и это верный способ выдавить партнеров.
Máš úroky z takového podnikání a je hračka vytlačit partnery.
У тебя на уме только как выдавить деньги из людей, высосать из них все!
Vždyť mě to sama naučila! Myslí jenom na prachy!
Полагаете, нам стоит немедля выдавить их из Медины?
Myslíte, že je máme odsunout z Mediny? Ne.
Выдавить из него жизнь голыми руками!
Uškrtit vlastníma rukama?
Я хочу выдавить свой тюбик на фотку твоей сестры.
Chtěl bych ti vobtáhnout ségru.
Знаете, я долго и упорно пыталась выдавить немного кетчупа.
Víte, vůbec jsem nemohla ten kečup dostat ven.
Хороший солдат найдет причину, прежде чем выдавить улыбку.
Dobrý voják by měl mít důvod dřív než se začne trápit úsměvem.
Было очень трудно что-то из него выдавить но кажется, если я принесу ему стул, он сядет.
Tvářil se jako tvrďák myslím, že kdybych mu přinesl židli, sednul by si.
А я ненавижу, когда прыщ выскакивает на спине на таком месте, что не дотянешься, чтобы выдавить его.
Já zase nesnáším, když mi vyrazí beďar na zádech. Tam si ho člověk nemůže ani vymáčknout.
Если выдавить прыщ на лбу, можно умереть от заражения крови.
Když si budeš vymačkávat jebáky na čele, tak dostaneš votravu a umřeš.
Из них не смогут выдавить имена, которых они не знают.
Nemůže být přinucen vyzradit jména, které nezná.
Но ты не можешь выдавить кровь из камня, сынок.
Rozkrájel bych se.
Который ты должен нарезать и выдавить, а не налить сок из банки.
Takovej, kterej musíš rozříznout a vymačkat, ne nalejt z plechovky.
Нужно лишь выдавить хоть одну.
Zkus jeden vymáčknout.

Возможно, вы искали...