достояние русский

Перевод достояние по-чешски

Как перевести на чешский достояние?

достояние русский » чешский

vlastnictví majetek jmění

Примеры достояние по-чешски в примерах

Как перевести на чешский достояние?

Субтитры из фильмов

Это главное наше достояние.
To je to nejdůležitější, co máme.
Это я, к вечному позору им предков я, из собственной трусости и слабости позволил этим Барри жестоко и бесчувственно тиранить наши жизни дал разрушить жизнь моей матери пустить по ветру блестящее семейное достояние.
V trvalé hanbě mého rodinného jména. jsem díky svému slabošství. dopustil, aby Barryovi brutálně. ovládali naše životy, což zlomilo mou matku. a zruinovalo rodinné bohatství.
Моё достояние внутри этих доспехов.
Zde je mé panství. v této kovové kůži.
А вы не лучше меня, если роздали всё своё достояние.
Kaede,. ta krajina vypadá jinak. Teď když konečně patří mně.
Для тебя это картошка, а для чертова сэра Уолтера Ролли это -достояние страны.
Pro tebe je to brambora, pro mě je to brambora.
Идеи - это общественное достояние.
Myšlenky patří všem.
Усы - это достояние не только мужчин.
Knírek není výsadou mužů.
Уничтожьте достояние помещиков, и они дадут вам отпор.
Dotknout se bohatství statkářů je zhoubné, budou se bránit.
Что всё твоё достояние - книга Геродота.
Ale znáte slova každé písničky a máte jediný majetek. Hérodota.
Может быть, оттого, что тогда нам пришлось бы признать, что наша индивидуальность, которой мы так дорожим, не есть наше собственное достояние.
Snad jsme se báli, že když to uděláme, přiznáme tím, že naše individualita, které si tolik, tolik ceníme, není tak úplně naše.
Обязаны победить, чтобы сберечь самое ценное достояние страны -.наших детей.
Musíme tuto válku vyhrát, abychom zachránili to nejcennější, co tato země má-- naše děti.
Я национальное достояние, ради всего святого!
Jsem národní poklad, panebože.
Сэр, да вы осквернили национальное достояние!
Pane, vy jste zohyzdil národní poklad!
Ну, ту штуку из ножки пианино. - Большую золотую штуковину? - Национальное достояние Франции.
O tu věc, co byla v noze piana, ukázalo se, že to je francouzský poklad.

Из журналистики

Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии.
K propojení všech těchto národních přínosů NATO vyvinulo a rozšiřuje technicky vyspělý systém velení a řízení se sídlem na letecké základně Ramstein v Německu.
Новое огораживание прав на общественное генетическое достояние или тканей тела угрожает перерасти в то, что оба пола станут предметом торговли.
Nové ohrazování území kolem běžných občanů ve světě genetiky či kolem tělesných tkání přináší hrozbu, že se zpředmětňování těla a jeho proměna ve zboží rozšíří na obě pohlaví.

Возможно, вы искали...