пора русский

Перевод пора по-чешски

Как перевести на чешский пора?

пора русский » чешский

doba čas pór průduch perioda období je čas je na čase fáze

Примеры пора по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пора?

Простые фразы

Думаю, мне пора вызвать врача.
Myslím, že je čas, abych zavolal lékaře.
Пора решать.
Je čas k rozhodnutí.
Ну ладно, мне в город пора.
Tak dobře, musím do města.
Уже пора обедать.
Je čas obědvat.

Субтитры из фильмов

В таком случае пора представить!
Takže, představuji vám toto!
Пора.
Je na čase jít dovnitř.
А теперь пора приступить к работе.
O tom si promluvíme později.
Он возвращается. Мне пора.
Už se vrací.
Мне пора возвращаться на занятия, но спасибо вам огромное, ребята.
Ok, já se musím vrátit na hodinu, chlapi, ale děkuji moc.
Мне, наверное, пора.
No, myslím, že bych měl jít.
Мне пора сдаться.
Měl bych to vzdát.
Ребекка, тебе пора идти.
Rebecco, měla bys jít.
Очень смешно. Пора.
Pěknej, musím jít.
Кажется, пора валить.
Myslím, že se projdeme. - To jo.
Мы с Кристофером собираемся поужинать завтра. И поскольку я заранее взяла выходной, я подумала, что пора начинать готовиться.
Christopher a já jdeme zítra na večeři, a protože mám před tím volný den, říkala jsem si, že se předem připravím.
Нам пора начинать думать о будущем.
Musíme začít myslet dopředu.
Что мы будем делать, когда ей придёт пора идти в школу?
Co budeme dělat, až bude muset chodit do školy?
Боюсь, ему действительно пора бы извиниться.
Obávám se, že to bude muset.

Из журналистики

Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu. Stále není pozdě poučit se z nešťastné epizody A.
Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
Je čas začít nanovo a Obamova z plných plic pronesená obhajoba pokrokové vize obrací Spojené státy správným směrem.
Мировому сообществу давно пора признать Владимира Путина тем, кем он является на самом деле: человеком, который уводит Россию обратно в тень.
Je nejvyšší čas, aby svět začal ve Vladimiru Putinovi vidět toho, kým opravdu je: muže, jenž žene Rusko zpět do stínů.
Пора отыскать наилучшие способы преодоления этого искусственного водораздела и распространить их как можно шире.
Snow už před více než padesáti lety označil za překážku lidského pokroku. Je načase vyhledávat a rozšiřovat nejlepší postupy, které toto umělé rozdělení přemostí.
Пора заменить систему представлений об экономическом человеке моделью, отражающей способность людей к альтруизму и социально-направленному поведению.
Je čas nahradit rámec homo economicus modelem, který bude odrážet lidskou schopnost altruismu a prosociálního chování.
Наступила пора новогодних обещаний, и в этом году они очевидны.
Nadešel čas novoročních předsevzetí a ta letošní jsou jasná.
БРЮССЕЛЬ - Хосе Мануэлю Барросо пора начать проявлять себя в более выгодном свете.
BRUSEL - José Manuel Barroso má nejvyšší čas začít se prodávat.
Пора отказаться от фантазий об исламской бомбе, и давно уже пора остановить разработчиков ядерного оружия в Пакистане, чья незаконная торговля ядерными технологиями обернулась настоящим кошмаром для репутации и безопасности страны.
Nad neúspěšností úsilí nalézt zbraně hromadného ničení a odhalit kontakty s al-Káidou George Bush a jeho neokonzervativní klika jen mávli rukou.
Пора отказаться от фантазий об исламской бомбе, и давно уже пора остановить разработчиков ядерного оружия в Пакистане, чья незаконная торговля ядерными технологиями обернулась настоящим кошмаром для репутации и безопасности страны.
Nad neúspěšností úsilí nalézt zbraně hromadného ničení a odhalit kontakty s al-Káidou George Bush a jeho neokonzervativní klika jen mávli rukou.
Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.
Předpoklad, že cena za odeslání dopisu nebo balíku by měla zůstat po celý rok neměnná, je zralý na zpochybnění.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха.
Možná že nadešel čas na nový závan čerstvého vzduchu.
Однако, еда стала вырабатывать такое привыкание среди популяции, а окружающая среда перекосила настолько в сторону нездоровых результатов, что пора думать о более широком государственном вмешательстве.
Jídlo je ale tak návykové a prostředí tolik překroucené směrem k nezdravým výsledkům, že je na čase přemýšlet o širší vládní intervenci.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие.
Přišel však čas přetavit uznání v konkrétní činy.
Они скажут, что проводимые Конгрессом и газетами расследования по делу Энрона излишни, и что пора уже с ними покончить и перейти к делу, т.е. продолжать делать деньги.
Budou říkat, že celá ta vysetřování ze strany Kongresu i tisku jsou přehnaná, že bychom Enron měli hodit za hlavu a dát se znovu do vydělávání peněz.

Возможно, вы искали...