пора русский

Перевод пора по-итальянски

Как перевести на итальянский пора?

пора русский » итальянский

periodo tempo ora momento tappa stagione epoca e tempo e ora

Примеры пора по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пора?

Простые фразы

Мне пора идти спать.
Devo andare a dormire.
Пора спать.
È ora di dormire.
Спать пора.
È ora di dormire.
Пора идти спать.
È ora di andare a dormire.
Пора ложиться спать.
È ora di andare a dormire.
Уже пора идти спать.
È già ora di andare a dormire.
Тебе пора вставать.
È ora che ti alzi.
Нам пора идти.
È ora che andiamo.
Мне уже пора идти.
Devo partire ora.
Пора спать.
Ora è tempo di dormire.
Пора привести план в исполнение.
È ora di mettere in azione il piano.
Не пора ли подкрепиться?
Non è ora di mangiare?
Пора обедать.
È ora di pranzo.
Нам уже почти пора идти.
È quasi ora di andare.

Субтитры из фильмов

Пора возвращаться.
Torniamo là fuori.
Ты как мой отец. Лимузин подъехал. Нам пора.
Ok, ora, per beccare questo tizio. e' fondamentale che lei non parli di nulla di tutto cio' a nessun altro, al di fuori di questa stanza.
Мне пора бежать.
Voglio sapere se sta bene. - Ross sta bene!
Пора.
È l'ora di andare.
А теперь пора приступить к работе.
Ne parleremo dopo. Ora e' arrivato il momento di mettersi al lavoro.
Он возвращается. Мне пора.
Sta tornando.
Ладно, Мне пора возвращаться на занятия, но спасибо вам огромное, ребята.
Ok, devo tornare alla lezione, ragazzi, ma grazie mille.
Мне, наверное, пора.
Beh, credo che dovrei andare.
Мне пора сдаться.
Dovrei arrendermi.
Ребекка, тебе пора идти.
Rebecca, dovresti andartene.
Очень смешно. Пора.
Molto divertente. devo andare!
Кажется, пора валить. Ага.
Mi sa che andremo a piedi.
Мы с Кристофером собираемся поужинать завтра. И поскольку я заранее взяла выходной, я подумала, что пора начинать готовиться.
Io e Christopher usciremo a cena domani. e visto che ho avuto il giorno libero in anticipo, ho pensato di approfittarne.
Нам пора начинать думать о будущем.
Dobbiamo cominciare a pensare al futuro!

Из журналистики

Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
È ora di iniziare da capo, e la vigorosa difesa di Obama della visione progressista spinge gli Usa nella giusta direzione.
Пора отыскать наилучшие способы преодоления этого искусственного водораздела и распространить их как можно шире.
Ed è giunto il momento di identificare le strategie migliori per colmare questo presunto divario, per poi svilupparle ulteriormente.
Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.
È ora di contestare l'assunto che il prezzo di spedizione di una lettera o di un pacchetto debba rimanere invariato durante tutto l'anno.
Однако, еда стала вырабатывать такое привыкание среди популяции, а окружающая среда перекосила настолько в сторону нездоровых результатов, что пора думать о более широком государственном вмешательстве.
Ma la dipendenza dal cibo è così forte, e l'ambiente talmente esposto a situazioni pericolose per la salute, che è ora di pensare a un intervento governativo di più ampia portata.
Пора создать систему, которая будет соответствовать нашим экологическим, социальным и эстетическим границам.
È il momento di creare un sistema che rispetti i nostri confini ecologici, sociali ed etici.
Пора признать то, что работает, и игнорировать то, что не работает.
È arrivato il momento di riconoscere ciò che funziona - e lasciare da parte ciò che non funziona.
После нескольких лет жесткой экономии, распрей и безработицы, пора реализовать программу КС, которая обеспечит то, что нужно Европе.
Dopo anni di austerità, lotte interne e disoccupazione, è giunto il momento di attuare un programma di Qe che realizzi ciò di cui l'Europa ha bisogno.
КЕМБРИДЖ. Каждый раз, когда Международный валютный фонд ожидает нового управляющего директора, критики выражают недовольство, говоря, что уже давно пора назначить кого-то из развивающейся страны.
CAMBRIDGE - Ogni volta che si è in attesa della nomina di un nuovo Direttore Generale del Fondo Monetario Internazionale, i critici sostengono che sia giunta l'ora di nominare un rappresentante di un paese dei mercati emergenti.
Руководству Индии пора признать положительную роль, которую может сыграть ИС в стимулировании роста и повышении благосостояния граждан.
E' ora che i leader indiani riconoscano il ruolo positivo che la proprietà intellettuale può svolgere nel sostenere la crescita e migliorare il benessere dei cittadini.
В то время как европейские политики пытаются двигаться от одной стадии отрицания к другой, наверное, пора начинать смотреть вперед более реалистично.
Dal momento che i policymakers europei continuano a negare, forse è tempo di iniziare a guardare avanti in modo più realistico.

Возможно, вы искали...