рассвет русский

Перевод рассвет по-чешски

Как перевести на чешский рассвет?

Примеры рассвет по-чешски в примерах

Как перевести на чешский рассвет?

Субтитры из фильмов

Кстати, полиция схватит вас, едва начнется рассвет.
Co asi? Policisté vás dostanou hned, jak se rozední.
Храбрость! Что заставляет рассвет наступать словно ураган?
Co způsobí, že svítání přijde jako bouřka?
Сначала мы увидим танцующих, олицетворяющих слабо мерцающий рассвет.
První skupina tanečníků v kostýmech naznačuje delikátní světlo svítání.
Уже почти рассвет, мистер Спэйд.
Už je skoro den, pane Spade.
Минет всё, лишь любовь с нами рядом, как рассвет бесконечна.
Loučíš se s nadějí a ta píseň den co den znovu zní.
Рассвет чуть брезжит, утро спорит с тьмой.
Den už se hádá s nocí, kdo je co.
Был такой прекрасный рассвет.
Takový krásný východ slunce!
Как тяжело встречают рассвет порядочные женщины.
Cudné ženy rády rozjímají za úsvitu, nemám pravdu?
Скоро наступит рассвет. Кроме того наступит жара, подобная мокрому одеялу.
Brzo bude svítat a horko přesto tíží jako mokrá peřina.
Однажды ночью, в праздник, меня выпустили. Берег Луары, рассвет.
Jednou v noci, ve svátek, mě nechali vyjít ven na břeh Loiry.
Я впервые встречаю рассвет.
Poprvé v životě vidím, jak se rozednívá.
Рассвет!
Je tam světlo!
Уже рассвет!
Je tam úplněk!
Рассвет - прекрасное время для занятий!
To je nejlepší chvíle na práci.

Из журналистики

Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Vyčištění delty Nigeru představuje pro Nigérii, ropný průmysl i mezinárodní společenství ideální příležitost přesvědčivě uvázat, že na obzoru je úsvit nové éry.
Я отказываюсь принимать точку зрения, что Украина так безнадежно привязана к беззвездной тьме коммунистического наследия, что никогда не сможет увидеть яркий рассвет мира и истинного европейского единства.
Odmítám přijmout názor, že Ukrajina je tak tragicky spjata s bezhvězdnou půlnocí komunistického dědictví, že nikdy nemůže spatřit úsvit míru a opravdové evropské jednoty.
Новый рассвет китайской журналистики?
Nový úsvit pro čínskou žurnalistiku?
Так что над Японией сейчас не сумерки, а новый рассвет.
Na Japonsko se tedy nesnáší soumrak, nýbrž nový úsvit.
Независимость Индии обозначила рассвет эры деколонизации, но многие нации сбросили ярмо империи только после кровавой и жестокой борьбы.
Nezávislost Indie znamenala úsvit éry dekolonizace, avšak řada národů se vymanila ze jha impéria teprve po krvavých a násilných bojích.

Возможно, вы искали...