снизиться русский

Перевод снизиться по-чешски

Как перевести на чешский снизиться?

снизиться русский » чешский

klesnout zmenšit se ubývat spustit se snížit se snížit snést se slábnout omezit

Примеры снизиться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский снизиться?

Субтитры из фильмов

Я хочу снизиться и с вами.
Chci jít za tebou.
Я был бы с Вами постоянно, и как только бы Вы его родили, уровень боли мог бы снизиться.
Při každém kroku bych byl s vámi, a jakmile porodíte, úroveň bolesti se možná sníží.
Скай нешнл 684, вам позволено снизиться и оставаться на высоте 5000.
Sky National 684, máte povolení sestoupit a držet se na 5,000.
Да, но он прыгнул раньше, чем я успел снизиться.
Jo, ale vyskočil dřív, než jsem stihl klesnout.
Он должен снизиться вокруг внешних банков к настоящему времени.
Měl by teď být dole u ostrovů Outer Banks.
Я ещё раз повторяю, я должен снизиться.
Opakuji, Králíku, musím klesnout.
Я думаю, стоимость их дома может снизиться.
Hodnota jejich domu by zřejmě šla dolů.
Однажды, ещё когда я служил в ВВС, пришлось снизиться до 450 метров, чтобы поймать сигнал.
Dřív v Air Force, jsem klesl o 1 500 stop, abych chytl signál.
Послушай, если снизиться на полтора километра, можно выиграть 15 минут времени.
Poslyš, uvědomuješ si, že když sestoupíš o 5,000 stop, ubereš z doby letu 15 minut?
Здесь ты должен сказать, что нужно снизиться, чтобы наши сенсоры получили более подробные данные.
Teď byste měl navrhnout sestup, tak abychom využili senzory k získání něčeho smysluplného.
Я могу снизиться и сбросить скорость до 80 узлов.
Můžu letět níž a snížit rychlost.

Из журналистики

Цены на недвижимость вполне могли бы снизиться, по крайней мере, с большой вероятностью, могло бы замедлиться увеличение процентных ставок.
Ceny nemovitostí by mohly klesat, přičemž by velice pravděpodobně došlo přinejmenším ke zpomalení tempa jejich růstu.
Когда уровень детской смертности снизиться, рождаемость, как правило, снижается еще больше, так как семьи получают уверенность, что их дети выживут.
Jakmile se dětská úmrtnost sníží, plodnost mívá tendenci snížit se ještě více, poněvadž rodiny začnou věřit, že jejich děti přežijí.
Иными словами, уровень сбережений в Испании и других странах Европы с дефицитом платежного баланса должен был снизиться, как только искажения политики привели к росту уровня сбережений в Германии.
Míry úspor ve Španělsku a dalších deficitních zemích v Evropě jinými slovy musely klesnout, jakmile politická pokřivení vyhnala vzhůru míru úspor v Německu.
В любом случае процентные ставки должны были снизиться для того, чтобы расчистился мировой рынок облигаций.
V každém případě by úrokové sazby musely klesnout, aby se vyčistily světové trhy dluhopisů.

Возможно, вы искали...