slábnout чешский

уменьшаться, слабеть, ослаблять

Значение slábnout значение

Что в чешском языке означает slábnout?

slábnout

(o člověku) stávat se slabším, ztrácet sílu (o jevu) stávat se slabším, ztrácet intenzitu

Перевод slábnout перевод

Как перевести с чешского slábnout?

Синонимы slábnout синонимы

Как по-другому сказать slábnout по-чешски?

Спряжение slábnout спряжение

Как изменяется slábnout в чешском языке?

slábnout · глагол

Примеры slábnout примеры

Как в чешском употребляется slábnout?

Субтитры из фильмов

Dej mu tolik křišťálové vody, kolik bude chtít a pokud bude jeho dech slábnout, dej mu umělé dýchání.
Значит, пусть пьет столько кристальной воды, сколько за хочет, и если дыхание станет неровным, то делай искусственное дыхание.
Pokud bude vaše síla slábnout, nebudete moci fungovat jako kapitán.
Если ваша способность командовать продолжит слабеть, то вскоре вы не сможете быть капитаном.
Začíná slábnout.
Что бы это ни было, оно слабеет.
Začíná slábnout!
Он слабеет!
Když bude izolační pole dál slábnout stejnou rychlostí, ještě máme dvě hodiny, než to bude kritické.
Если сила поля удержания будет падать с текущей скоростью, то у нас всё равно есть хотя бы 2 часа перед тем, как она станет критичной.
Když se přehřeje i ten, bude izolační pole slábnout mnohem rychleji.
Если она перегреется, то сила поля начнёт падать значительно быстрее.
Izolační pole začínají slábnout.
Сдерживающее поле начинает разрушаться.
Kvantová signatura krystalu začíná po pár minutách slábnout.
Квантовая сигнатура кристалла через несколько минут начинает исчезать.
Před hodinou. a to zhruba od té doby - řekněme tak od deseti ráno - kdy nás zaplavovalo oslnivým rudým a zlatým světlem, začalo neznatelně slábnout, zesláblo, sláblo, bylo slaboulinké, slaboulinké až pppfff!
Час назад примерно после того, как начнет неустанно изливать на нас, скажем. с десяти часов утра потоки красного и белого света оно начинает терять яркость, становится бледнее, бледнее еще немного бледнее немного бледнее пока не пффф.
Panebože, začínám slábnout.
Боже мой, у меня дрожат колени.
Ale s nadějí, kterou přinášíte, Vaše Veličenstva, začíná konečně zlá moc Čarodějnice slábnout.
Но я надеюсь, что прибытие Ваших Высочеств, положит конец власти колдуньи.
Mao. Až vás jednou navštíví kočka podobná mně. Životy zastupované těmito hvězdami budou slábnout dokud každá z nich nespadne a nezmizí.
Мао. похожего на меня. потеряны множество жизней.
Ne, tvoje schopnosti -- začínají slábnout.
Твои способности слабеют. - Да?
Když žena ztratí svoji lásku, tak srdce začne slábnout a žaludek se snaží pomoct srdci, aby nesláblo.
Он реагирует на сердечное колебание. Расстроенная женщина чувствует, как будто пустоту в сердце.

Из журналистики

I Čína loni krátce dovolila své měně oslabit vůči dolaru a zpomalující růst výstupu může vládu motivovat, aby žen-min-pi nechala dále slábnout.
Даже Китай, на короткое время, позволил своей валюте ослабнуть против доллара в прошлом году, и замедление роста производства, может соблазнить правительство к еще большему ослаблению юаня.
Ochrana, kterou americké jednotky nabízejí iráckým činitelům, bude navíc s postupným stahováním vojsk slábnout a se zaplněním bezpečnostního vakua si pospíší Írán.
В то же время защита, оказываемая иракским чиновникам американскими войсками, будет ослабевать по мере постепенного вывода войск, и образовавшийся вакуум в сфере обеспечения безопасности постарается заполнить Иран.
Čínská ekonomika oproti ekonomikám obchodních partnerů roste, a efektivnost jejího růstového modelu taženého exportem proto musí zákonitě slábnout.
Рост экономики Китая зависит от состояния экономики его торговых партнеров, поэтому эффективность подобной модели роста, ориентированной на экспорт, должна снижаться.
Evropa bude velmi pravděpodobně v této oblasti nadále slábnout, nikoli získávat sílu.
Европа будет, скорее, ослабевать, нежели становиться сильнее в этой сфере.
Vzhledem k tomu, že výhody spojené s demografickým složením a objemem zdrojů začnou v nadcházejících letech slábnout, budou se důsledky špatné alokace kapitálu, které jsou v modelu státem řízené ekonomiky zákonité, dostávat stále více do popředí.
При уменьшении в ближайшие годы демографических и ресурсных преимуществ на первый план выйдут последствия нерационального использования капитала, неизбежного при модели экономики с государственным управлением.
Půjde o otázku názoru, dokud recese nezačne slábnout. Je pravda, že zatím ještě nevíme, zda krize bude jako sněhová koule zvětšující se vrstvu za vrstvou, anebo jako lavina, která strhne celá průmyslová odvětví.
Этот вопрос останется спорным до тех пор, пока спад не начинает затихать; правда же заключается в том, что мы пока не знаем, будет этот кризис снежным комом, который растет с каждым новым слоем или это будет лавина, сметающая целые отрасли промышленности.
V tomto prostředí začíná příslib PrEP slábnout, neboť rizika spojená s vyhledáním léčby jsou vyšší než potenciální život zachraňující přínosy.
В такой среде надежда на ДоКП становится тусклой, поскольку риски обращения за лечением перевешивают спасительные выгоды.

Возможно, вы искали...