упасть русский

Перевод упасть по-чешски

Как перевести на чешский упасть?

Примеры упасть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский упасть?

Субтитры из фильмов

Смотри-ка, яблоку негде упасть.
Vypadá to, že je vyprodáno.
Это может быть случайно поехавшая машина, или он может упасть с высоты.
Jistě, nemusí to být trám. Může ho přejet auto, nebo může vypadnout z okna v patře.
Нет, это тоже сюрприз. Постарайтесь не упасть, мистер Фаррел.
Ne, to mělo být další překvapení.
Как ты умудрился упасть в воду?
Jak jste tam spadl? Já jsem nespadl.
Он может упасть и сломать себе шею.
Mohl by spadnout a zlomit si vaz.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
Dám si sprchu, usmažím si vajíčka, vyperu si košili, půjdu na kutě a to je všechno!
Подразумевается, что от этого они должны упасть замертво.
A z toho má být holka na větvi?
Если я должна упасть в обморок еще раз, то я упаду по-настоящему.
Ještě jednou a omdlím doopravdy.
Ты понимаешь, человек, которого держат за руки, должен скоро упасть. А когда человек должен упасть, значит, он при смерти.
Když už ani nemohl jít, musel být na umření.
Ты понимаешь, человек, которого держат за руки, должен скоро упасть. А когда человек должен упасть, значит, он при смерти.
Když už ani nemohl jít, musel být na umření.
Я так голодна, что боюсь упасть в обморок.
Oh, jsem tak hladová, že omdlím.
Я готов упасть в обморок, как растрогался!
To by jeden omdlel! Mě to tak bere!
Может упасть бомба.
To je vojenský cíl. Mohla by sem spadnout bomba.
Если чувствуешь, что можешь упасть, то отпускай птицу.
Když budete padat, pusťte ptáka.

Из журналистики

Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть.
Začněme tím, proč euro potřebuje klesat.
Но Джонсон не предвидел внутренних и региональных ограничений, не позволивших костяшкам домино упасть в соответствии с его предсказаниями.
Johnson však nedokázal předvídat domácí a regionální zábrany, díky nimž se domino nezhroutilo tak, jak předpokládal.
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся.
Zisky z pronájmu nemovitostí i burzovní výplaty jsou nízké, a jestliže úrokové míry vyletí, ceny nemovitostí a akcií mohou klesat stejně jako ceny dluhopisů, ba i víc.
Цены на нефть могут упасть, как только восстановится снабжение, однако спекулятивный эффект может удерживать их на относительно высоком уровне, ослабляя мировую экономику и понижая спрос на рынках ценных бумаг.
Jakmile se tyto šoky rozplynou, mohou ceny ropy opět klesnout, ale spekulativní efekty by je mohly nadále držet relativně vysoko, a oslabovat tak světovou ekonomiku a stlačovat ceny na akciových trzích.
Цены на сырьевые товары в долларах могут сильно упасть в любое время в результате нового экономического спада, роста реальных процентных ставок в США, колебаний климата или случайных причин той или иной отрасли.
Dolarové ceny komodit by se mohly kdykoliv zhroutit, ať už v důsledku nové recese, zvýšení reálných úrokových sazeb ve Spojených státech, klimatických výkyvů nebo nahodilých faktorů specifických pro daný sektor.
Мы, вместе с профессором Мори Обстфельдом из Калифорнийского университета в Беркли, неоднократно предупреждали о том, что без принятия активных мер доллар может резко упасть, со всеми вытекающими из этого последствиями.
Profesor Maury Obstfeld z Kalifornské univerzity v Berkeley a já už nějakou dobu varovně poukazujeme na to, že bez aktivních úprav politik hrozí dolaru prudký kolaps, s mnoha doprovodnými riziky.
Насколько сильно должен будет упасть доллар?
Jak hluboko bude muset dolar padnout?
Нет никаких оснований полагать, что действуя, основываясь на принятом в Ницце соглашении, ЕС может распасться, а курс евро упасть, поскольку до сих пор этого не произошло.
Neexistuje vůbec žádný důvod, proč by měla EU na základě smlouvy z Nice nyní upadnout do chaosu - a euro uvíznout na mrtvém bodě -, když se tak dříve nestalo.
Более того, зарплаты не могут упасть ниже официальной минимальной ставки, которая является настолько высокой, что наименее производительных и наименее квалифицированных рабочих не допускают на рынок труда.
Platy navíc nemohou klesnout pod zákonnou minimální hranici, která je tak vysoká, že nejméně produktivní a nejméně kvalifikovaní zaměstnanci zůstávají z trhu práce vyřazeni.
Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть.
Navíc ceny nemovitostí nejspíš přestanou prudce růst - ba mohly by dokonce poklesnout.
Кроме того, значительно могут упасть цены на недвижимое имущество, и тогда многие хозяйства могут обнаружить, что процентные ставки по кредитам превышают стоимость их жилья.
Navíc by mohly dramaticky klesnout ceny nemovitostí a mnoho domácností by pak zjistilo, že hodnota jejich hypotéky přesahuje hodnotu jejich domu.
Да, цены могут легко упасть ниже 1000 долларов США; но, опять же, они могут вырасти.
Ano, ceny by mohly snadno spadnout pod hranici 1000 dolarů, ale také by se mohly zvýšit.
Европейскую интеграцию кто-то сравнил с велосипедом, который должен постоянно двигаться вперед, чтобы не упасть на землю.
Evropská integrace bývá přirovnávána k jízdnímu kolu, které musí jet vpřed, aby nespadlo na zem.

Возможно, вы искали...