управлять русский

Перевод управлять по-чешски

Как перевести на чешский управлять?

Примеры управлять по-чешски в примерах

Как перевести на чешский управлять?

Субтитры из фильмов

В последнее время я научился управлять людьми.
Už jsem se naučil, jak rozkazovat lidem okolo.
Господи, раз уж возглавим движение вместе, так и управлять будем вместе, это значит, что ты не можешь покупать здания по собственной прихоти.
Pokud spolu hodláme vést lidi, pojďme do toho, ale nekupujme budovy pro tvůj prospěch.
Не забывайте, суды бывают разные,...и управлять ими можно по-разному.
Nezapomeňte, že jsou různé velké poroty, a že se dají různě zpracovat.
Это моя машина, и я буду управлять ей.
Tohle je moje auto, já s ním pojedu.
Как будто мы банкиры не знаем, как нам управлять нашими банками.
Jakobychom my bankéři nevěděli, jak máme řídit své banky.
Умеешь управлять самолётом?
Umíš řídit letadlo?
Я оставляю вам право управлять домом.
Vím, že mohu nechat dům a všechny přípravy na vás.
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
Sám, ve svém nedokončeném rozpadajícím se paláci v ústraní, zřídka navštěvován, nefotografován. Císař novin pokračoval ve vládě své upadající říši.
У вас есть воздушный шар для полета на Марс. Но пилот, выбранный вами, вдруг исчез. Вы бы решились управлять шаром сами?
Kdybyste měl balón, který by měl vynést člověka na Mars a pilot, kterého jste vybral, náhle zmizel, vstoupil byste do balónu vy sám a odvázal ho?
Дорогой майор, мы пытаемся сотрудничать с вашим правительством, но мы не можем управлять чувствами людей.
Snažíme se spolupracovat s vaší vládou. Ale city lidí ovládat nemůžeme.
Сначала мы хотели управлять всем отсюда.
Původně jsme všechno chtěli provést odsud.
Я не могу управлять тем, что происходит.
Já neudělal věci, které se staly.
А самолетом управлять можешь?
Umíš lítat letadlem?
Я понятия не имею, как управлять этой посудиной.
Nevím, jak tuhle bárku navigují.

Из журналистики

Необразованные бюрократы, у которых много денег, нанимают еще больше необразованных бюрократов; в результате, режим не в состоянии управлять страной.
Byrokrati s nekvalitním vzděláním díky vyššímu toku peněz najímají další byrokraty s nekvalitním vzděláním a v důsledku toho není režim schopen vládnout zemi.
Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом.
Keynes byl optimista, když věřil, že se vlády naučí řídit hospodářský cyklus.
Он движет мир, но не может управлять им.
Dává svět do pohybu, ale řídit jej nemůže.
Проблема, однако, не просто в том, что сегодняшним лидерам не хватает технических знаний; она заключается в том, что эксперты зачастую не хотят управлять.
Problémem však není jen skutečnost, že dnešní šéfové postrádají technické znalosti, ale i fakt, že se experti mnohdy zdráhají postavit se do čela.
При правильной подготовке не существует никаких причин, из-за которых лидер не может одновременно специализироваться и управлять.
Při správné přípravě neexistuje důvod, proč by se lídr nemohl specializovat a současně řídit.
В результате многие из них просто научились управлять ценами акций компании в краткосрочном периоде за счет сокращения внимания к своей продукции и клиентам.
V důsledku toho se mnozí manažeři jednoduše naučili krátkodobě zvyšovat cenu akcií svých společností na úkor péče o produkty a zákazníky.
Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам - заниматься деловой стороной.
Bush nechal manažery, aby mužstvo řídili, a odborníky na finance, aby se starali o byznys.
Все уже давно признали тот факт, что те американские банки, которые слишком крупны, чтобы обанкротиться и прогореть, также являются слишком крупными, чтобы ими управлять.
Už dlouho se ví, že ty z amerických bank, které jsou příliš velké, než aby zkrachovaly, jsou také příliš velké na to, aby se daly řídit.
Кто и как будет управлять такой страной?
Jak zemi spravovat?
Победителям во Второй Мировой Войне пришлось в течение четырех лет управлять Германией, а Японией и того дольше.
Vítězové druhé světové války museli vládnout Německu čtyři roky a Japonsku ještě déle.
Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
Šéfredaktor a jeho zástupce byli sice propuštěni, ale otevřené zpochybnění legitimity pravomoci vlády regulovat žurnalistiku bude mít nesporně hluboké dopady.
Если имеется цена на углерод, то мы можем управлять его пользованием (или неиспользованием).
Oceněním nákladů na uhlík můžeme řídit jeho využívání (či nevyužívání).
Только когда мы сможем управлять антибиотиками справедливым и устойчивым путем, нам удастся и вовсе извлечь из них выгоду.
Prospěch z antibiotik budeme mít všichni pouze v případě, že dokážeme spravedlivým a trvale udržitelným způsobem řídit jejich užívání.
В том, что аргентинцы не доверяют своим институтам власти и не верят в их способность управлять без кандалов конвертируемости, чувствовалась даже некоторая гордость.
Jako by Argentinci byli skoro hrdí na to, že nemají důvěru ve své instituce a jejich schopnost zvládat hospodářství bez pout konvertibility.

Возможно, вы искали...