Hluk | skluz | uhlík | slum

shluk чешский

скопление

Перевод shluk перевод

Как перевести с чешского shluk?

Синонимы shluk синонимы

Как по-другому сказать shluk по-чешски?

Склонение shluk склонение

Как склоняется shluk в чешском языке?

shluk · существительное

+
++

Примеры shluk примеры

Как в чешском употребляется shluk?

Субтитры из фильмов

Během okamžiku bychom se změnili na shluk atomů.
Вы распадётесь на атомы сию же секунду.
Neměl jste dojem, že ten oblak je živá, myslící bytost a ne jen shluk chemických prvků?
Было у вас подсознательное ощущение, что это живой думающий организм а не просто странное облако, состоящее из химических элементов?
Čidla hlásí shluk forem života na spodní polokouli.
Сенсоры показывают лишь одно сосредоточие жизни на планете, в нижнем полушарии.
Je to shluk asteroidů, co obletí vesmír jednou za 12,3 biliónů let.
Это астероиды, которые облетают вселенную каждые 12,3 триллионов лет.
Shluk náhod, přemíra fantazie.
Стечение обстоятельств, переизбыток фантазии.
Nezlobte se, že říkám, co si myslím, madam, ale opravdu si myslíte, že pětileté dítě bude chápat všechen ten shluk a shon na biskupské svatbě?
Простите, что я позволила себе выразить свое мнение, но неужели вы считаете, что ребенок способен понять епископальное венчание?
Ale z této hlubiny kosmu ani nemůžeme zjistit ten shluk galaxií, v kterém je vsazena naše Mléčná dráha, a už vůbec ne Slunce či Zemi.
Сквозь эту глубину космоса мы не сможем увидеть даже группу галактик, в которой находится наш Млечный путь, не говоря уже о Солнце или Земле.
Shluk domů, byť v troskách, který mi připomínal staré vosí hnízdo, ve mně vyvolal myšlenku na to, že tam kdysi musela být fontána nebo snad studna.
Группа домов, хотя и напоминала мне пчелиный улей, наводила на мысль, что там должен быть источник или колодец.
Kapitáne ten shluk lodí zažehl motory a letí našim směrem.
Капитан, рой кораблей включил двигатели и направляется к нам.
Co nechápu na americkém fotbale, je ten jejich shluk tam.
Я не понимаю эти совещания игроков на поле.
Všechno jsme proskenovali, ale nic tu není, jen shluk asteroidů.
Мы просканировали сектор, но ничего не нашли. Только парочку астероидов.
Je to jenom shluk teček.
Слушай, да там ничего нет кроме кучки маленьких точечек.
Ten zvláštní shluk událostí vás nevynechal, Clarice.
Разумеется, от вас не укрылся странный характер происходящих событий, Клариса.
Počkat. Co kdybychom přesunuli tento shluk hvězd do těchto algebraických koordinát?
Что, если нам передвинуть это созвездие в эти алгебраические координаты?

Из журналистики

Hranici podněsterské suverenity tvoří shluk oprýskaných budov, rezavý drát a špinavá toaleta.
Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья.
Na tak rozsáhlý a až cynicky výkonný shluk lidskosti projevilo město po útocích překvapivou laskavost a solidaritu.
Удивительно, но город продемонстрировал удивительную для такого обширного, эффективного до цинизма фрагмента человечества, приветливость и солидарность во время терактов и после них.

Возможно, вы искали...