übermäßig немецкий

чрезмерный, чересчур

Значение übermäßig значение

Что в немецком языке означает übermäßig?

übermäßig

чрезмерный über das übliche Maß hinaus Übermäßiger Alkoholkonsum schädigt die Gesundheit.

Перевод übermäßig перевод

Как перевести с немецкого übermäßig?

Синонимы übermäßig синонимы

Как по-другому сказать übermäßig по-немецки?

Примеры übermäßig примеры

Как в немецком употребляется übermäßig?

Субтитры из фильмов

Übermäßig?
Чрезмерно?
Übermäßig?
Чрезмерно?
Finden Sie es nicht übermäßig, wenn kein Tag vergeht, ohne dass er in eine Kneipe geht und irgendwelches Gesindel mitbringt?
А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит. в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд?
Wenn das nicht übermäßig ist, weiß ich nicht, was dann.
Если вы не назовете это чрезмерным, доктор, Тогда я вообще не знаю, что назвать чрезмерным.
Dauerregen, und davon übermäßig viel, wie alles in Kalifornien.
Настоящие ливни. С избытком, как и все в Калифорнии.
Offenbar sind wir beide nicht übermäßig neugierig.
Похоже, у всех отшибло любопытство.
Der Neid war übermäßig, er vergiftete meine Seele.
Так глодала меня зависть, что все изнутри ядом поднималось.
Ihr Hippocampus ist übermäßig aktiv.
Ваш гиппокамп в состоянии возбуждения.
Du bereitest dich übermäßig vor.
А почему ты слишком готовишься?
Angel, du meinst doch nicht, dass ich übermäßig paranoid bin, oder?
Ангел, ты же не думаешь,.что я. страдаю паранойей.
Nicht übermäßig.
Не особенно.
Und das, obwohl meiner nicht übermäßig groß ist.
И, кстати, у меня не такой уж сверхбольшой.
Als Elsa Greer die Katze aus dem Sack gelassen hatte, war er sehr wütend, aber er war nicht übermäßig beunruhigt.
Когда Эльза Грир выпустила кота из мешка, Крэйл был недоволен. Но он не беспокоился.
Magst du Jazz? - Nicht übermäßig.
Ты любишь джаз?

Из журналистики

Tatsächlich haben sich übermäßig einschränkende Ursprungsregeln in manchen früheren Anerkennungsabkommen der EU als problematisch erweisen, wie etwa die Regeln hinsichtlich der Standards für freiberufliche Dienstleistungen.
На самом деле, чрезмерные сдерживающие правила по признаку происхождения оказались проблематичными для некоторых предыдущих соглашений ЕС по взаимному признанию, например в стандартах по управлению профессиональными услугами.
In Lateinamerika und anderswo in den Entwicklungsländern setzte der IWF Rahmenbedingungen für die Buchhaltung durch, die nicht nur wenig Sinn machen, sondern auch zu übermäßig strengen, wirtschaftlichen Einschränkungen führen.
В Латинской Америке и в других развивающихся странах по всему миру МВФ вводит такую систему бухучета, которая не только не имеет какого-либо смысла, но и приводит к необходимости в чрезмерно жесткой экономии.
Manchmal glauben Führungspersönlichkeiten, dass eine Vision die meisten ihrer Probleme lösen kann. Aber eine falsche - oder übermäßig ehrgeizige - Vision kann durchaus Schaden anrichten.
Иногда лидеры думают, что определенная концепция может решить большинство их проблем, но ошибочная концепция (или чрезмерно честолюбивая) может навредить.
Doch Argentinien bleibt übermäßig von Rohstoffen abhängig und hat es versäumt, auf der Kultur und dem Einfallsreichtum seiner Bevölkerung basierende Wirtschaftsaktivitäten zu fördern.
Однако Аргентина по-прежнему слишком зависит от экспорта сырья, ей не удалось стимулировать экономическую активность, основанную на культуре населяющих ее народов и их профессионального мастерства.
Hat ein übermäßig verzeihender Nationalcharakter die Philippinos bis heute daran gehindert, so viele schmerzvolle Kapitel ihrer Geschichte abzuschließen oder liegt es an den verheerenden Auswirkungen der Straflosigkeit?
Чрезмерно ли милосердная натура филиппинцев не позволяет им закрыть столько болезненных глав в их истории, или же тому виной разрушительное действие безнаказанности?
Ein Beispiel für die übermäßig zurückhaltende Politik ist unter anderem die Polizeiarbeit.
Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование.
Bei seiner Verteidigung der Fed-Politik musste Bernanke vorsichtig sein, nichts zu sagen, was die Anleger übermäßig in Unruhe hätte versetzen können.
Защищая политику ФРС, Бернанке должен был проявлять осторожность, чтобы не сказать ничего такого, что могло бы еще больше напугать и так уже перепуганных инвесторов.
Die Rolle des Dollars im Mittelpunkt des globalen Finanzsystems verleiht den USA die Fähigkeit, riesige Mengen an Kapital aufzunehmen, ohne ihre Wirtschaft damit übermäßig zu belasten.
Роль доллара как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт США возможность привлекать огромные суммы капитала, не беспокоя излишне свою экономику.
Manche geben der US Federal Reserve die Schuld für die gegenwärtige Hypothekenkrise, da ihre übermäßig lockere Geldpolitik den dieser vorhergehenden Boom bei den Preisen ausgelöst habe.
Вину за текущий ипотечный кризис иногда возлагают на Федеральную резервную систему США, т.к. её чересчур вольная кредитно-денежная политика, предположительно, подпитывала предшествовавший кризису ценовой бум.
Die beiden anderen Brüder Hadjievs sowie sein Schwager und seine Schwägerin sind seit 2002 in Turkmenistans berüchtigtem Straflager inhaftiert - damals wurden sie zu übermäßig langen Haftstrafen verurteilt.
Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям.
Eine Schule glaubt, dass der moderne Terrorismus nicht ausgemerzt werden kann oder dass der Preis dafür übermäßig hoch wäre.
Одна школа считает, что современный терроризм невозможно искоренить, или что цена этого недопустимо высока.
Ich hoffe nur, dass die Erhöhung in den nächsten 18 Monaten stark genug ausfällt, um die finanzielle Instabilität und langfristige Inflation zu verhindern, die aus der langen Ära übermäßig lockerer Geldpolitik entstehen könnte.
Я лишь надеюсь, что в ближайшие 18 месяцев ФРС повысит их достаточно для того, чтобы избежать финансовой нестабильности и долгосрочной инфляции, которые может вызвать длительная эра излишне мягкой денежно-кредитной политики.
Sie halten ihn für übermäßig aggressiv und machen ihn für unerwünschte Konflikte verantwortlich, wo doch die Venezolaner Ruhe und Frieden wünschen.
Они думают, что он ведет себя чересчур агрессивно, создавая ненужный конфликт в то время, как венесуэльцы хотят мира и спокойствия.
Ein Teilnehmer merkte an, der einzig positive Aspekt sei, dass die Prognosen von Davos fast immer falsch seien und dass sich auch die aktuelle womöglich als übermäßig pessimistisch erweisen würde.
Никто, правда, не смог ничего возразить на чьё-то замечание по поводу того, что прогнозы давосского форума почти всегда ошибочны, и что на этот раз они, быть может, окажутся чересчур пессимистичными.

Возможно, вы искали...