возрастание русский

Перевод возрастание по-немецки

Как перевести на немецкий возрастание?

возрастание русский » немецкий

Zunahme Wachstum Anwachsen Anstieg Steigerung Zuwachs Gehaltserhöhung Erhöhung Anhebung

Примеры возрастание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий возрастание?

Субтитры из фильмов

Следуя этому правилу, можно заметить возрастание энергии элемента.
In der Pfeilrichtung wird die Energie. der Elemente immer größer. Wiederholt das zu Hause.
Сэр, я фиксирую возрастание тахионов.
Ich registriere eine Tachyon-Zunahme.
Я засек внезапное возрастание тета-радиации недалеко от нас.
Ich habe einen Anstieg von Theta-Strahlung registriert.
Ты заметил возрастание паранормальной активности?
Ihr seht einen Anstieg von unnatürlichen Erscheinungen.
Возрастание и убывание связи доказано....- этим!
Es gibt eine aufsteigende und eine absteigende Beweiskette. was bewiesen wird durch. das hier.

Из журналистики

Да, резкое возрастание цен на продукты питания является важным фактором в увеличении потребительской инфляции.
Es ist zwar richtig, dass steil ansteigende Lebensmittelpreise ein wichtiger Faktor sind, der die Gesamtinflation in Asien in die Höhe schnellen lässt.
Возрастание смертельных атак на армейские конвои в зоне проживания племен на пакистано-афганской границе также оттолкнуло армию от Мушаррафа.
Eine Zunahme der tödlichen Angriffe auf Armeekonvois in den pakistanisch-afghanischen Stammesgebieten hat die Armee ebenfalls von Musharraf entfremdet.
Возрастание средней продолжительности жизни в сочетании с низкой рождаемостью определяют демографию почти всех развитых стран.
Die steigende Lebenserwartung prägt - im Verbund mit niedrigen Geburtenraten - die Demografie fast aller wohlhabenden Länder.
Возрастание бюджетного дефицита отравит внутреннюю политику США и приведет к бюджетному затору.
Steigende Haushaltsdefizite werden die Innenpolitik in den USA vergiften und zur Blockierung des Staatshaushalts führen.
Или же возрастание их роли сделает глобализацию более устойчивой, способствуя всеобщему равенству и справедливости?
Oder wird ihre zunehmende Stärke dazu beitragen, die Globalisierung nachhaltiger zu gestalten, indem sie große Gleichheit und Gerechtigkeit fördert?
К сожалению, мы, скорее всего, станем свидетелями того, что возрастание политического влияния профсоюзов станет основным дестабилизирующим фактором в торговле и в росте экономики, причем последствия этого могут быть совершенно неопределенными.
Leider ist es bei weitem wahrscheinlicher, dass wir miterleben werden, wie der wachsende politische Einfluss der Gewerkschaften zu einem großen destabilisierenden Faktor für Handel und Wachstum wird - mit höchst ungewissen Folgen.

Возможно, вы искали...