Steigerung немецкий

увеличение, повышение

Значение Steigerung значение

Что в немецком языке означает Steigerung?

Steigerung

увеличение allgemein: Vergrößerung von etwas Der Staat profitiert von einer Steigerung der Wirtschaftskraft durch höhere Steuereinnahmen. Grammatik Paradigma in der Grammatik zum Ausdruck von graduellen Unterschieden dessen, was im Adjektiv oder in einigen Adverbien benannt ist Steigerung wird von den meisten Linguisten als eine Form der Flexion angesehen.

Перевод Steigerung перевод

Как перевести с немецкого Steigerung?

Синонимы Steigerung синонимы

Как по-другому сказать Steigerung по-немецки?

Примеры Steigerung примеры

Как в немецком употребляется Steigerung?

Простые фразы

Die Steigerung der Arbeitsproduktivität, die Erhöhung der Qualität und die Senkung der Kosten sind der einzig mögliche Weg zur Erhöhung des Lebensstandards.
Увеличение производительности труда, повышение качества и снижение издержек - единственно возможный путь повышения уровня жизни.

Субтитры из фильмов

Er denkt nur an seine Publicity und die Steigerung der Auflage.
Более того, он потерял стыд, у него лишь одна цель - реклама газеты. Увеличить тираж, увеличить тираж, терроризировать всех. Вот так вот.
Ohne Schmerzen keine Steigerung.
Без труда - не выловишь и рыбку из пруда.
Du behauptest er wäre gut 50 Zentimeter lang, dabei schaffst Du noch nicht einmal 49. Und es ist an keine Steigerung zu denken.
Ты говорил, что отрастишь свой член до 50 см, но после трех месяцев тренировок он всё еще 45 см.
Für die sah es nach steter Steigerung aus.
Пять тысяч. То есть им казалось, что всё идёт лучше и лучше. Правильно?
Nie eng anfangen, sonst gibt es keine Steigerung.
Я никогда не начинаю с близости. Иначе мне просто некуда идти.
Also, wenn sie glauben, daß eine Steigerung der Dosis das erreicht, dann sollten wir das versuchen.
И если Вы считаете, что увеличение дозировок поможет, то, полагаю, стоит попробовать.
Eifersucht führt zur Steigerung der Leidenschaft. und zu einer stärkeren Bindung.
Исследования показали, что ревность может привести к большей страсти и более прочным связям с партнером.
Ohne genetische Manipulation zur Steigerung der Gefügigkeit. und ohne Wachstumsbeschleunigung.
Без структурных изменений, делающих клон более покорным и без ускорения роста.
Womöglich entstand eine obsessive Abhängigkeit zu seiner Mutter. Auch eine Steigerung in sexuelle Begierde ist denkbar.
Его отношения с матерью. постепенно переросли в одержимую и зависимую связь, которая позднее вылилась в ненормальное сексуальное влечение.
Pestizide und Antibiotika werden auch zur Steigerung der Milchmengen eingesetzt.
Пестициды и антибиотики также используемый, чтобы увеличить их производительность молока.
Ja, ich hätte ein paar Vorschläge zur Steigerung Ihrer Einschaltquoten.
У меня есть идеи, как поднять ваши рейтинги.
Es ist nur eine Steigerung von 2 Dollar pro Stunde in einem Elektrohandel. und es verschafft mir nicht mal meinen eigenen Parkplatz.
Это всего-лишь повышение зарплаты на 2 доллара в час и переход в отдел электроники, и это даже не дает мне собственного места на стоянке.
Geben sie eine weitere Ampulle Natron, für eine Steigerung.
Дайте ему ампулу раствора соды, для повышения.
Gab es eine Steigerung?
Там была презентация товара?

Из журналистики

Sie hungern, weil sie sich kein Hochertragssaatgut, keine Düngemittel, Bewässerungsanlagen und andere Werkzeuge kaufen können, die zur Steigerung der Produktivität notwendig sind.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
Diese Steigerung ihres Vermögens macht es wiederum möglich, dass lokale Kreditmärkte wie Mikrofinanzinstitute ihre Arbeit aufnehmen.
Это увеличение активов в свою очередь позволит заработать местным кредитным рынкам, таким как рынок микрофинансов.
Zeit jedoch ist für Volkswirtschaften, die verzweifelt struktureller Reparaturen bedürfen - Finanzkonsolidierung, Entschuldung des Privatsektors, Arbeitsmarktreformen oder einer Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit - nicht die Antwort.
Однако время не является ответом для экономик, которые отчаянно нуждаются в структурном восстановлении консолидации бюджетов, дегиринга частного сектора, в реформах трудового рынка или улучшении конкурентоспособности.
Allein aus dieser Quelle ergibt das eine jährliche Steigerung des Welteinkommens um 250 Milliarden Dollar.
И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.
Darüber hinaus scheint Wachstum unter Chavez nichts Grundlegenderes zu sein als eine Steigerung des Inlandsverbrauchs infolge der sprudelnden Petrodollars, da Öl weiterhin die einzige echte treibende Kraft der Wirtschaft bleibt.
Кроме того, рост при Чавесе, кажется, отражает рост внутреннего потребления в результате потока нефтедолларов и ничего более фундаментального, поскольку нефть остается единственным реальным двигателем экономики.
Das würde zu einer Steigerung des Wirtschaftswachstums ebenso führen wie zu einer Stärkung der nationalen Sicherheit.
Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность.
Sie ist der Schlüssel zur weltweiten Steigerung der Nahrungsmittelproduktion seit den 1960er Jahren.
Но она является ключом к увеличению объемов производства сельскохозяйственной продукции во всем мире с 1960-х годов.
Wenn man den Bauern hilft, einfache Technologien zu erwerben, ermöglicht dies eine Steigerung der Einkommen, und sie können Bankguthaben und Sicherheiten erwerben.
Если помочь фермерам с простыми технологиями, их доход может возрасти, и они смогут накопить сбережения в банках и залоговое обеспечение.
Zweitens sollte der Rückgang beim US-Konsum teilweise auch durch Steigerung der US-Investitionen aufgefangen werden.
Во-вторых, уменьшение потребления США также частично должно компенсироваться за счет увеличения инвестирования США.
Statt zu intervenieren, um eine kurzfristige Steigerung ihres Teils an der langsam wachsenden globalen Nachfrage zu erreichen, wäre es für die Länder sinnvoll, ihre Ökonomien mittelfristig ausgeglichener und effizienter zu gestalten.
Вместо того чтобы вмешиваться для получения краткосрочного увеличения своей доли в медленно растущем глобальном спросе, есть смысл странам сделать свои экономики более сбалансированными и эффективными в среднесрочный период.
Obwohl eine Steigerung der Migration angesichts des heute herrschenden politischen Klimas womöglich schwer zu erreichen ist, lohnt sich der Hinweis darauf, wie effektiv man damit den Ärmsten der Welt helfen könnte.
Хотя, возможно, при нынешнем политическом климате расширение миграции труднодостижимо, нельзя не указать на то, насколько эффективной помощью беднейшему населению мира она может оказаться.
Irgendwie müssen sie eine Möglichkeit finden, den USA bei der Steigerung ihrer Exporte zu helfen.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт.
Sie verfügen über genügend Devisenreserven, um das Risiko finanzieller Instabilität durch eine Steigerung ihrer Ausgaben im Inland zu verhindern, solange sie dies umsichtig tun.
У них достаточно валютных запасов для того, чтобы избежать риска финансовой нестабильности от увеличения своих внутренних расходов до тех пор, пока они делают это разумно.
Dank Steigerung der Investitionstätigkeit und zusätzlicher Steuereinnahmen für die Kommunen hat dieser Ansatz eine unmittelbarere positive Wirkung auf das BIP als Bemühungen zur Entwicklung des Dienstleistungssektors.
Привлекая инвестиции и создавая налоговые поступления в бюджеты местной власти, данный подход быстрее оказывает положительное влияние на рост ВВП, нежели усилия по развитию сектора услуг.

Возможно, вы искали...