втягивать русский

Перевод втягивать по-немецки

Как перевести на немецкий втягивать?

Примеры втягивать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий втягивать?

Простые фразы

Дом - это то место, где тебе не нужно втягивать живот.
Daheim ist dort, wo du deinen Bauch nicht einziehen musst.

Субтитры из фильмов

Я не хочу втягивать тебя в неприятности, Кичи. Я сказал тебе, что я черная овечка.
Du sollst keine Probleme bekommen.
Я не хочу втягивать тебя в это, но я не могу ничего с собой поделать.
Ich wollte dich nicht mit reinziehen, aber es geht nicht anders.
Мне неудобно втягивать вас, но я обещал ему задержать вас.
Tut mir Leid, dass Sie bleiben müssen. Ich versprach, Sie fest zu halten.
Я не должен был тебя в это втягивать.
Ich hätte dich nicht reinziehen sollen.
Не нужно никого втягивать.
Wir wollen niemand hineinziehen.
Втягивать тебя в это.
Sie hier mit reinziehen.
И во-вторых, не стоит втягивать старых приятелей.
Und zum Zweiten: Ziehen Sie alte Freunde nicht rein.
Я остановился у одного. э. друга. Обязательно втягивать её в это?
Müssen wir sie da hineinziehen?
Я не хочу втягивать в это тебя.
Ich will dich nicht da reinziehen.
И тебя не должна была втягивать.
Du hast es nicht getan.
Милый, мне жаль втягивать его в это.
Das gefällt mir nicht.
Не хочешь втягивать его в эту историю.
Sie will ihn nicht mit reinziehen!
Я ничего не сделаю. И особенно тебя я не хочу ни во что втягивать.
Ich werde dich in nichts reinziehen.
Мы не просили нас в это втягивать, Тувок. но так вышло.
Wir wollten uns nie einmischen, Tuvok. Aber wir tun es.

Из журналистики

Но турецкое правительство все более и более позволяет втягивать себя в ближневосточные конфликты, вместо того чтобы действовать как нейтральный посредник.
Aber die türkische Regierung hat es zunehmend zugelassen, in Nahost-Konflikte hineingezogen zu werden, anstatt als reiner Vermittler zu agieren.

Возможно, вы искали...