выделяться русский

Перевод выделяться по-немецки

Как перевести на немецкий выделяться?

Примеры выделяться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выделяться?

Субтитры из фильмов

И в гражданском, чтобы не выделяться.
Für den Fall, dass mich jemand in Uniform wiedererkennen würde!
Он старается совсем ничем не выделяться.
Er versucht, seine Ausdrucksmöglichkeiten zu ersticken.
Ты не будешь выделяться из общей массы.
Sie werden nicht aus dem Rahmen fallen.
На смертном одре Моррис Зелиг сказал сыну. что жизнь - это кошмар бессмысленных страданий. и единственный совет, который он может ему дать - не выделяться.
Es sieht so aus, als komme er zurecht. Aber dann, ganz plötzlich, verhält er sich zusehends merkwürdig.
Я так ужасно хочу нравиться. нравиться другим, что стараюсь не выделяться.
Was meinen Sie damit? - Das sind schwierige Fragen. - Leonard Zelig.
Не хочу выделяться.
Einfach schön und ordentlich.
Тебя заметят за километр, и. всегда одевай тёмную одежду, чтобы не выделяться на земле.
Dann sieht man dich aus einer Meile Entfernung. Kleide dich stets unauffällig.
Старайся не выделяться.
Versuch, nicht aufzufallen.
Думаю, мы обязаны найти способ не выделяться.
Wir müssen uns irgendwie unauffällig machen.
Ты ничем не будешь выделяться.
Sie werden nicht auffallen.
Они думают о том, что случится через год, через десятилетие, через столетие, да-да. Кабрельская система должна чем-то выделяться.
Im Kabrel-System muss etwas Besonderes sein.
Для нас осторожность, умение слиться с толпой, не выделяться, вопрос выживания.
Unsere Existenzgrundlage hängt von unserer Fähigkeit ab, sich anzupassen, von unserer Diskretion.
Здесь нельзя выделяться.
Nur nicht daneben benehmen.
Ну. не сложно выделяться, когда средний уровень компетенции так низок.
Bei einem niedrigen Kompetenzniveau herauszuragen, ist einfach.

Из журналистики

США продолжают выделяться с огромными последними достижениями в исследованиях Марса и геномики, хотя это теперь находится под угрозой вследствие бюджетных сокращений.
Hier zeichnen sich weiterhin die USA aus, wo unlängst große Durchbrüche bei der Erkundung des Mars und in der Genomforschung erzielt wurden, obwohl diese Exzellenz inzwischen durch Etatkürzungen gefährdet ist.
Если на финансирование государственных программ будет выделяться такая же часть национального дохода, то совокупный бюджет на следующие 10 лет будет исполняться с суммарным дефицитом в 1,5 триллиона долларов США.
Selbst wenn die innenpolitischen Ausgaben weiterhin den gleichen Anteil am Nationaleinkommen beibehalten, dürfte sich das kumulative Haushaltsergebnis in den nächsten zehn Jahren zu einem Defizit von 1.5 Billionen Dollar auflaufen.
Любая финансовая помощь должна направляться через организации вроде Красного Креста и ЮНИСЕФ на оказание медицинской помощи гражданам или выделяться в фонд послевоенного восстановления.
Eventuelle Finanzhilfen sollten über Organisationen wie das Rote Kreuz oder UNICEF Zivilisten mit medizinischer Hilfe versorgen oder in einen Fonds zum Wiederaufbau nach dem Krieg fließen.
Лишь когда Михаил Горбачёв в 1985 году дал Ельцину работу в Москве, он начал выделяться среди десятков других высших партийных аппаратчиков.
Erst nachdem Michail Gorbatschow ihn 1985 nach Moskau berief, begann Jelzin, sich von Dutzenden anderen hohen Parteiapparatschicks zu unterscheiden.
Хотя она вовсе не поклонница Путина, она не захотела выделяться без необходимости.
Sie ist zwar kein Fan von Putin, wollte aber nicht unnötig auffallen.

Возможно, вы искали...