докладывать русский

Перевод докладывать по-немецки

Как перевести на немецкий докладывать?

Примеры докладывать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий докладывать?

Простые фразы

Я вечером буду докладывать.
Ich werde heute Abend einen Bericht erstatten.

Субтитры из фильмов

Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне.
Folgen Sie mir.
Когда будешь докладывать шефу, которого зовут Франк, скажи ему, что следить за мной, пока я не сяду завтра вечером в поезд - дурацкая идея. Пусть сам везет в Париж свой чемодан с порошком.
Wenn Sie Ihrem Boss berichten, der sich selbst Frank nennt, falls er plant, mich bis morgen zum Zug auszuspionieren, kann er seinen Koffer voll Koks selber nach Paris bringen.
Произвести поиски механизма. Всем постам, докладывать мне.
Suche nach Mechanismus einleiten.
Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать, индексировать, резюмировать, докладывать и пронумеровывать.
Ich lasse mich nicht zwingen, einordnen, abstempeln einstufen, werten, abwerten oder nummerieren.
А где Ларс? - Он ушел докладывать.
Was ist mit Lars?
Докладывать надо!
Das muss man melden!
Нечего докладывать, сэр.
Nichts zu melden, Sir.
Мы тоже не хотим ни о чем докладывать.
Sowas wollen wir auch nicht melden.
Мы будем тебе докладывать о тех, кто прёт против тебя, и будем прижимать тех, кого ты захочешь прижать.
Wir sagen dir, wer gegen dich arbeitet, und wir nehmen Hopps, wen du raushaben willst.
Или ты думал, я буду кому-то докладывать о нашем сегодняшнем разговоре?
Hör zu, glaubst du, ich will, dass irgend jemand von diesem Gespräch hört?
Я не должна тебе докладывать. Гадина ты такая.
Ich bin dir keine Rechenschaft schuldig, du Widerling.
Я всегда буду сначала докладывать вам. Впредь такое никогда не случится.
Ich ruf Sie demnächst immer zuerst an.
Мне нечего докладывать.
Es gibt nichts zu berichten.
Я же наблюдатель. Скажи, Охаши, я буду докладывать ему, когда он будет докладывать мне.
Ich kommuniziere mit Ohashi, wenn er mit mir kommuniziert.

Возможно, вы искали...