кончать русский

Перевод кончать по-немецки

Как перевести на немецкий кончать?

Примеры кончать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кончать?

Субтитры из фильмов

Надо брать этого пса и кончать с ним.
Legt den Hund in Eisen und gebt Euch nicht mit ihm ab.
Не сможешь - придется кончать.
Steigt er nicht ein, weißt du, was zu tun ist.
Он схватил меня за плечи и прогнул назад. Я продолжала кончать снова и снова.
Er hielt mich an den Schultern, beugte sich rückwärts.
Бьет людей, гонит их из бригады. Пора с этим кончать.
Damit muss Schluss sein, dass er die Leute aus der Brigade prügelt.
Пора кончать.
Dann schnell nur!
Надо кончать, так или иначе.
Lasst es uns zu Ende bringen, so oder so.
Зачем? А какой смысл кончать с собой, если он об этом не узнает?
Wieso sollte ich mich umbringen, wenn er nichts davon weiß?
И пора с этим кончать.
Wiederhören.
Зачем, подобно римскому безумцу Кончать с собою, бросившись на меч?
Weshalb soll ich den Narren spielen und sterben durch das eigene Schwert?
И вообще пора кончать эту волынку.
Wir müssen dem ein Ende machen.
Для меня это то же самое что кончать.
Für mich ist es so befriedigend, als wenn ich komme.
То, же что заниматься сексом с женщиной и кончать.
Wie Sex mit einer Frau zu haben und zu kommen.
Надо кончать.
Einer muss es tun.
Надо кончать с курением.
Sie sollten damit aufhören.

Возможно, вы искали...