кончина русский

Перевод кончина по-немецки

Как перевести на немецкий кончина?

кончина русский » немецкий

Ende Ableben Tod Todesfall Sterben Sterbefall Hinschied Hinscheiden

Примеры кончина по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кончина?

Субтитры из фильмов

Снегурочки печальная кончина, и страшная погибель Мизгиря тревожить нас не могут!
Schneewittchens trauriger Tod und grausamer Tod von Misgir dürfen uns nicht bekümmern.
Его кончина станет огромной утратой.
Sein Tod wäre ein großer Verlust.
Странная кончина миссис Руби Дигл, вдовы биржевого афериста Дональда Дигла..
Der merkwürdige Tod von Mrs. Ruby Deagle der Witwe des Börsenschwindlers Donald Deagle.
Вместо этого его кончина стала дверью, через которую вошла вся эта боль.
Doch nun wurde sein Tod zum Tor, durch das all diese qual hereinströmt.
Его безвременная кончина омрачает это радостное событие.
Sein früher Tod wirft einen Schatten auf einen ansonsten erfreulichen Sieg!
Ей суждена не скорая кончина,. начало новой жизни. на чужбине.
Sie findet nicht ein nasses Ende, sondern den Anfang eines neuen Lebens, an einer fremden Küste.
Ну а кончина её предшественника? О, да его же попросту убили.
Und der Herzanfall ihres Vorgängers war eiskalter Mord.
Смерти, миссис Ламберт. - Я знаю, что такое кончина, мистер Бартоломью.
Ich weiß, was Ableben heißt, Herr Bartholomew.
Такова кончина Денетора, сына Эктелиона.
So geht Denethor, Ecthelions Sohn, dahin.
Тем не менее, признаем, кончина леди Би - не слишком большая потеря для общества.
Dennoch muss man zugeben, dass Lady B.s Tod der Allgemeinheit kaum abträglich ist.
Я знаю, она покончила с собой, и её траги- ческая кончина потрясла вас до глубины души.
Dass sie sich getötet hat und ihr tragischer Tod Sie tief gezeichnet hat.
Кончина?
Spooge?
Тебя объебал чувак по имени Кончина?
Du wurdest abgezogen von einem Typen namens Spooge?
Твой папа, мистер Кончина? Когда он вернется?
Dein Dad, Mr. Spooge, wann kommt er zurück?

Из журналистики

Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей.
Der Niedergang des Kyoto-Protokolls ist also kein großer Verlust.
Для других кончина политической системы означала конец не просто исторических повествований, которые они знали, но также империи, и даже чувства национальной самобытности.
Für andere bedeutete der Niedergang des politischen Systems nicht nur das Ende der einzigen historischen Schilderung, die sie kannten, sondern das Ende eines Reiches und eines Gefühls nationaler Identität.
Премьер-министр Ирака, Нури эль-Малики, который представляет правящую шиитско-курдскую коалицию, выразил надежду, что кончина диктатора поможет устранить пропасть, пролегшую между последователями различных религиозных течений.
Iraks Premierminister Nuri el Maliki, der die regierende schiitisch-kurdische Koalition vertritt, hat die Hoffnung geäußert, dass das Ende des Diktators dazu beitragen werde, die Gräben zwischen den Konfessionen zu überwinden.

Возможно, вы искали...