кончать русский

Перевод кончать по-французски

Как перевести на французский кончать?

Примеры кончать по-французски в примерах

Как перевести на французский кончать?

Субтитры из фильмов

Откуда я знал, что он собирался кончать с собой?
Je pouvais pas savoir.
Надо брать этого пса и кончать с ним.
Jetez-le au cachot et finissons-en.
Пора это кончать.
Moi aussi. ça a toujours été leur combat.
Не сможешь - придется кончать.
Tâche de lui faire entendre raison. Si t'y arrives pas, laisse-le à Gerry.
Да, пора кончать.
Il faut agir.
Заклятия - удел отсталых людей. Но с этим надо кончать!
Les sortilèges sont pour les arriérés!
Не ночевать же они пришли? Пора кончать эту комедию!
C'est fini cette comédie chez moi?
Я продолжала кончать снова и снова.
Je vins encore et encore.
С этим надо кончать поскорее.
Et rapide.
Надо кончать с этим.
Il faut en finir avec cette situation.
Надо кончать, так или иначе.
Finissons-en, d'une façon ou d'une autre.
Зачем? А какой смысл кончать с собой, если он об этом не узнает?
Je n'allais pas me tuer incognito, quand même!
Зачем, подобно римскому безумцу Кончать с собою, бросившись на меч?
Pourquoi être Romain et mourir comme un sot, sur ma propre épée?
Если ты хочешь тут стоять и кончать, то лучше иди домой и делай это там.
Si vous voulez vous branler, rentrez chez vous.

Возможно, вы искали...