разбиваться русский

Перевод разбиваться по-немецки

Как перевести на немецкий разбиваться?

Примеры разбиваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разбиваться?

Субтитры из фильмов

Но не нужно разбиваться в лепёшку чтобы любить кого-нибудь.
Man muß sich nicht in Stücke reißen, um jemanden zu lieben.
Волна за волной атаки персов будут разбиваться о спартанские щиты.
Woge um Woge des persischen Angriffs zerschmettert dort an Spartas Schilden.
По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
Du solltest doch keinen Unfall bauen.
О, Господи. Почему бы ей просто не спускать свою одежду вниз по реке и оставлять ее разбиваться о скалы?
Oh, mein Gott,. wieso bringst du deine Wäsche nicht runter zum Fluss und bearbeitest sie mit einem Stein?
Вы заставляете суда разбиваться?
Ihr lasst die Schiffe absichtlich stranden.

Возможно, вы искали...